Примеры в контексте "With - Где"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - Где
I need two seconds with you in a place that isn't out there. Мне нужна пара секунд с тобой, где угодно, только не там.
The time he has left at home with my mother, or another year on the sidelines, where maybe he drops dead on national television. Время, которое у него оставалось, прожить дома вместе с моей матерью, или провести еще один год на бровке, где он, возможно, и упал бы замертво во время телевизионной трансляции.
If I help you find where Loeb keeps his files, you give me ten minutes alone with them. Если я помогу найти, где Лоуб хранит эти документы, вы дадите мне десять минут побыть с ними наедине.
And there's only one place you can buy an entire batch of currency with this sort of customized detail. Есть лишь одно место, где вы можете купить всю партию валюты, напечатанной учитывая ваше пожелание.
Where's Malcolm get that kind of money to gamble with? Где же Малкольм мог выиграть такую сумму?
The point is, I'm betting that if you needed to, you can come up with the money. Держу пари, если будет очень нужно, ты сможешь придумать, где достать деньги.
Let's take one with both of us Давайте сделаем фото, где мы вместе.
I'm starting to feel at peace, less fraught with fear and pain. Я чувствую, что попала в мир, где меньше страха и боли.
Then to fly above stand on a world with no smoke, where the only straight line is the sunlight... Так что улететь от всего этого стоять на планете, не окутаной дымом, где единственная прямая линия - солнечный луч...
He took the train with your grandmother and their 10 children to Lowell, a small city where they knew no one. Он сел на поезд с твоей бабушкой и их десятью детьми. в маленький городок Лоуэлл, где они никого не знали.
I went to the emergency room, where they pried the thing out of my nose and shot me up with antibiotics. Я пошла в скорую, где они вытащили эту штуку у меня из носа и накачали антибиотиками.
So, where can someone practise with his phaser around here? Итак, где тут можно попрактиковаться с фазером?
You're posting a video of Blair with Louis? Ты загружаешь видео где Блэр с Луи?
It's a house with a big yard, lots of room to run. У нас дом с большим двором, много комнат, есть где побегать.
You know, considering the time these fires occurred, the habitual patterns of both families were in direct conflict with where the bodies were found. Учитывая время возникновения пожара, распорядок дня обеих семей противоречит местам, где были найдены тела.
And where did you have dealings with Mr. Gross's company? И где вы заключили сделку с компанией мистера Гросса?
At Walter's three room apartment where he lives with his aunt Vincent is serving him breakfast В трехкомнатной квартире, где Уолтер живет со своим дядей Винсент готовит брату завтрак
Where's the loaf of bread with a file in it? Где эта буханка хлеба с напильником внутри?
Well, Brick's in with a patient right now, but you know where he hides the good stuff. Брик сейчас с пациентом, но ты знаешь где он прячет все его ценности.
The drop will put us 10 kilometers from our rendezvous with our tac team, assuming they're where they're supposed to be. Нас сбросят в десяти километрах от точки рандеву с нашей оперативной группой, если, конечно, они будут там, где должны быть.
You remember that part where Marlon Brando is playing hide-and-seek with his grandson in the garden? Помнишь ту сцену где Марлон Брандо играет в прятки со своим внуком в саду?
You quite suddenly knew that Mr. Sykes had brought a bomb with him and precisely where it was hidden. Ты очень неожиданно знал, что Сайкс принес с собой бомбу, и где именно она была спрятана.
Megan could have gone to a previous night's show, stepped on a torn piece of playing card, and tracked it home with her. Меган могла пойти на предыдущее ночное шоу, где и наступила на обрывок игральной карты, который и принесла домой на подошве.
They just met with us to find out where everything was and what we knew. Они встретились с нами только для того, чтобы выяснить, где улики и что нам удалось выяснить.
The helicopter better be waiting because whatever is up with this body of yours, it's changing every minute. Лучше бы вертолет был уже готов, потому что где бы ни было ваше тело, оно ежеминутно меняется.