Примеры в контексте "With - Где"

Все варианты переводов "With":
с
в
и
к
у
Примеры: With - Где
Wherever there's evidenceof people with abilities, there'll be laboratoriesto do experiments on them. Везде, где есть люди со способностями, будут лаборатории для экспериментов над ними.
Sarah, I want a conversation with you, back and forth. Сара, я хотел разговор, где участвуют обе стороны.
I asked Knut to go with Ragnar Lothbrok to England, where they raided a town and brought back many spoils. Я попросил Кнута... отправиться в Англию с Рагнаром Лодброком, где они напали на город и привезли много трофеев.
So check with the Harrison principal on McKenzie's whereabouts. Значит, справьтесь в школе Гаррисона, где в это время был МакКензи.
Follows her to the weekly where she meets up with this very strange old man. И доследился до мотеля, где она встретилась с весьма странным стариком.
And he sent me off to school with the sons of Cannock farmhands. И он отослал меня в школу, где учились дети каннокских батраков.
Land flowing with milk and honey. Земля, где есть молоко и мед.
I like them more violent films, with fights an'all. Я больше люблю жестокие фильмы, где есть драки и всё такое.
Sounds like it belongs on one of them inspirational posters with a dude paddling a canoe. Как будто это название с одного спортивного постера, где чувак гребет на каноэ.
Just wondering where you find a house with a pit. Просто интересно, где ты нашла дом с ямой.
The building with the chicken soup place on the first floor. Здание с местечком, где подают куриный суп, на первом этаже.
Where no one on the street will spot you with me. Где никто на улице не заметит меня с тобой.
Charles Dickens' home in London where he lived with his wife Catherine and their children. Дом Чарльза Диккенса в Лондоне где он жил со своей женой Кэтрин и их детьми.
Always knew where you stood with him. Всегда знал, где вы стояли с ним.
I'll try to leave out the part about you breaking into that house with a baseball bat. Постараюсь опустить ту часть, где ты вломилась в дом с бейсбольной битой.
Bristol cooperates with the TIF Vikinghallen, which offers fitness facilities for hotel guests. Отель Bristol работает по соглашению с клубом TIF Vikinghallen, где Вы сможете позаниматься спортом в свое удовольствие.
And I think the theater is a place where we truly enhance life with light. И я думаю, театр - это место, где мы действительно улучшаем жизнь с помощью света.
But there's a problem with this rosy picture of kids being so much better than adults. Но есть одна проблема с этой идеальной картиной мира, где дети намного лучше взрослых.
No, not the part where you tried to run her over with the car. Нет, не ту часть, где ты пытался переехать ее машиной.
Let's start with where you were the night that Anthony Giles died. Давайте начнем с того, где вы были той ночью, когда был убит Энтони Джайлс.
You'll need a place to stay if you fight with him. Тебе нужно, где остановиться, раз ты с ним воюешь.
I see where you're going with this. Я вижу где Вас гё идущий с этим.
Where is the waiter with the check? Ну, и где этот официант со счетом?
If a run was imminent, there was a manager and others you could have discussed things with. Если банк закрывался, где были менеджер и остальные, с которыми ты мог обсудить дела.
A warrior leaves, armed with silence, to a place where history is no longer. Войны уходят, вооруженные тишиной, туда, где истории больше нет.