At whoever it is that threatened you, that said that they would hurt your mom? |
В того, кто тебе угрожал, кто обещал обидеть твою маму? |
They find a pretty girl and they'll step on whoever they have to to get her, you know? |
Увидят красивую девушку, и не считаются ни с кем, кто стоит на пути к ней. |
Yes, and I tell you, whoever you are, I've never heard of the sixth segment! |
Да, и я говорю вам, кто бы вы ни были, я никогда не слышала о шестом сегменте! |
So if Derek was hired to be the face of the company, then whoever hired him was the person behind the bank account. |
Так что если Дерека наняли быть лицом компании то кто бы ни нанял его он стоял бы за этим банковским счётом |
That's absolutely it, and every time you see it every actor who does it and the thing about Hamlet, whenever you come to, and whoever comes to it, it doesn't resist. |
Да-да, в этом всё дело, каждый раз, когда его смотришь, каждый актёр, который его играет, и вся суть Гамлета в том, что когда бы и кто бы за него не взялся, нет никакого сопротивления. |
We've been thinking someone who was hurt by Cole's paper killed him in anger, but it turns out, he may have been killed by whoever hired him to write it. |
Мы думали, что от работы Коула пострадал человек, и он в ярости убил его, но выходит, что его мог убить тот, кто его и нанял. |
Well, you know something, I'm starting to think whoever wrote that is right! |
Знаешь, что? я начинаю думать, что тот, кто написал это, прав. |
So whoever sleeps in that bed, in Joylette's place, will also do the dishes, take out the trash, and do all of Joylette's chores |
Так что та, кто хочет эту кровать, на место Джульетты, будет ещё мыть посуду, выносить мусор и прочие её обязанности. |
This woman, whoever she is, she's a Communist, isn't she? |
Эта женщина, кто она, она коммунистка, да? |
Last time, whoever's controlling Jackson had to kill somebody because he didn't finish the job, so what do you think he's going to do this time? |
В прошлый раз тому, кто контролирует Джексона, пришлось кого-то убить, потому что он не закончил начатое, так что он сделает в этот раз? |
She stated that ever since she had seen Marinette's character design and the script, she had known that "whoever was cast as this character, Ladybug, would be the luckiest girl", precisely "the luckiest voice actress". |
Она заявила, что с тех пор, как она увидела изображение Маринетт и других персонажей и прочитала сценарий, она знала, что «тот, кто будет озвучивать Леди-Баг, будет самой счастливой девочкой», а именно «самой счастливой актрисой озвучки». |
Am I understanding correctly that both of you had dreams in which you saw the face of whoever it was who killed this man? |
Я правильно понимаю, что вы обе видели сны в которых видели лицо того, кто убил этого человека? |
If he sees that the IDF is responding, shooting, trying to kill whoever's out to hurt him, he's part of a battle. |
Если боец увидит, что мы отвечаем, стреляем, убиваем тех, кто убивает нас, тогда он в деле, он в бою! |
You're saying any lass that sleeps with whoever she likes can come in off the street and you'll help her deal with the consequences? |
Вы говорите, что любая девушка, которая спит, с теми, кто ей нравится, может придти сюда, и вы поможете ей справиться с последствиями? |
So whoever put Amanda's body down there knew about this space and knew that it was safe to enter this house at night. |
То есть кто бы ни положил сюда тело Аманды, он знал об этом месте и знал, что сюда можно спокойно пройти ночью |
I'll kill him, whoever it was up there. |
Я убью его, кто бь? это ни бь? |
My point is this: whoever said, "What you don 't know can't hurt you" |
Суть вот в чем... тот, кто сказал "То, чего ты не знаешь, не причинит тебе боли" |
First contact with whoever it is that is inside that thing, and who do we have running the show? |
Первый контакт с теми, кто сидит в этой штуке, и кто взял дело в свои руки? |
whoever's on the other end could have witnessed the whole shooting and probably recorded the whole thing onto a computer. |
Кто бы ни был на том конце, он мог видеть всю стрельбу и, наверное, записал все это на компьютер. |
if whoever murdered masters comes looking for the tape and we can get him to flip on el jefe, we can take down that entire wall. |
Если тот, кто убил Мастерса, придет за записью и мы сможем заставить его стучать на Эль-Хефе мы сможем освободить целую стену. |
You tell the animal to go back and kill the wife and kill whoever's running it! |
Скажи этой твари, чтобы он вернулся и убил жену, и того, кто там всем заведует. |
(e) Appeals against decisions of the Legislature or one of the chambers when such decisions affect one or more specific rights or guarantees, whoever the persons affected; |
ё) рассматривать заявления о незаконности постановлений конгресса или любой из его палат, когда такие постановления затрагивают одно или несколько из конкретных прав или гарантий, кто бы ни затрагивался этим; |
Furthermore, whoever, acting against a particular legal duty of preventing the prohibited act, facilitates its commission by another person through his omission, shall also be liable for aiding and abetting. |
Кроме того, каждый, кто действует вопреки конкретной юридической обязанности предотвращать запрещенное деяние и способствует его совершению другим лицом посредством своего бездействия, также несет ответственность в качестве пособника и подстрекателя; |
But whoever the new national leaders of Indonesia may be, they will have a clear and strong mandate from the people - not from the elite, not from the party bosses, nor from power brokers or vested interests - but from the people. |
Но кто бы ни стал новым руководителем Индонезии, он будет наделен четкими и широкими полномочиями от народа - не от элиты, не от руководства политических партий, не от политических воротил или корпоративных интересов, а от народа. |
Well, whoever it is, weren't they supposed to be here half an hour ago? |
Ну, кто бы это ни был, он должен был быть уже полтора часа назад. |