| So whoever saves himself from these unclear things, he saves his religion and his honor. | Побеждает тот, кто доведёт свои фишки до конца и выведет их с доски (как в нардах). |
| That whoever finds the weapons is smart enough to use the technology wisely. | Он хочет удостовериться, что тот, кто найдет оружие, будет достаточно умен, чтобы понять технологию и использовать ее с умом. |
| Well, whoever jump-started him us Vri-Tex. | Кто бы ни вывел его из комы, он использовал Ври-Текс. |
| I want to speak to whoever makes the rules, not to who enforces them. | Извините, но я бы хотел поговорить с тем, кто устанавливает правила, а не просто следит за их выполнением. |
| Well, I wish whoever mirandized him felt as strongly as you do. | Ну, кто бы не сообщил ему о его правах, видимо, чувствовал тоже самое... |
| So we believe whoever pulled this off had to have had military training or stealth ops. | Поэтому можно полагать, что кто бы это не затеял должен иметь за спиной определенный опыт в военной сфере или быть знакомым с операциями "Стелз". |
| Whatever went wrong on that ship was known to whoever should've picked that container up. | Потому, как, что бы ни случилось на судне, это стало известно тому... кто должен был забрать контейнер. |
| But I didn't think there were enoughsimilarities because whoever didthat pulled her front teeth out. | Но не думаю, что там было достаточное сходство, потому что, кто бы то ни сделал, он вырвал ей передние зубы. |
| Maybe she stumbled onto Moxem and whoever did for him went after her. | Возможно, она наткнулась на то, что произошло с Моксэмом, и тот, кто разделался с ним, прикончил и её. |
| Well, whoever he was, he knew a lot about The A-Team. | Кто бы это ни был, он очень много знал про фильм "Команда А". |
| Grave crimes should be prosecuted, whether they occurred in internal or external conflicts, and whoever committed them. | Тяжкие преступления должны влечь за собой наказания независимо от того, были ли они совершены в ходе внутренних или внешних конфликтов, и того, кто их совершил. |
| I think whoever it was just left. | Кто бы это ни был - он вроде уехал. |
| Well, whoever he is, we'll need all the help we can get. | Хорошо, кто бы он ни был, в эту субботу нам понадобится вся помощь, которую мы сможем получить. |
| No, whoever it is is long gone. | Нет, кто бы это ни был, он уже ушел. |
| The shooter who shot me, whoever that is. | Того самого, который стрелял в меня, кто бы это ни был. |
| Well, if you didn't kill Andrews, whoever did, they made it look like your work. | Что ж, если ты не убивал Эндрюса, Кто бы это ни был, они сделали так, что все выглядит как твоих рук дело. |
| My goal is to ensure that whoever controls this land understands the boiling river's uniqueness and significance. | Моя цель в том, чтобы любой, кто бы ни управлял этой землёй, осознавал бы важность и уникальность кипящей реки. |
| You thought you could charge expenses to whoever is paying you. | Ты думал, что сможешь спихнуть расходы кому бы то ни было, кто пзаплатит. |
| I'm telling you, whoever it is is on the job. | Я же говорю тебе - кто бы это ни был, он из наших. |
| 'Cause whoever it is is already buying shares. | Потому что, кто бы это ни был, он уже скупает акции. |
| Well, whoever he is, I'm surehe can't keep up with you. | Ну, независимо от того, кто он, уверен, у него не получается держаться наравне с тобой. |
| You see, demand comes first, and whoever supplies it profits. | Выигрывает тот, кто его удовлетворяет. |
| But whoever calls me back first gets Venafro. | Подумай, но тот, кто первым мне перезвонит, получит Венафро. |
| Struck out with CODIS, but whoever it was made that head-sized crater in the wall. | Проверка по базе не дала результатов, но кто бы это ни был, он оставил в стене пробоину размером с голову. |
| Regardless, whoever shot that snake is one deranged and possibly dangerous individual. | Как бы то ни было, тот, кто застрелил эту змею, психически неуравновешен и, возможно, опасен. |