Примеры в контексте "Whoever - Кто"

Примеры: Whoever - Кто
But whoever is spreading these malicious rumours that my resignation is a leadership bid of my own is judging me by the paucity of their own moral standards. Но все, кто распускает подлые слухи о том, что я заявил об отставке с расчётом встать у власти, судят меня основываясь на собственных скудных моральных принципах.
I said whoever pulled my last court catalogue should oversee my filings. Я же сказала, сортировкой займется тот, кто составил каталог последних дел.
I'm telling you this because I need your help to stop whoever's offing our living-challenged friends. Я рассказываю это тебе потому, что мне нужна твоя помощь в поимке того, кто лишает жизни наших друзей.
However, the authorities were proceeding against all persons, whoever they might be, who did not respect the law and committed crimes. Тем не менее органы власти берут на себя обязательство, невзирая на лица, преследовать тех, кто не уважает законность и совершает правонарушения.
If the soul does not rule, whoever it may be is simply a usurper. Если правит не душа, то кто бы это ни был, он может быть только узурпатором.
But whoever it is is probably a long way away by now. Но кто бы это ни был он, наверное, уже очень далеко.
Okay, I promise you, whoever's out there is not here to help us. Обещаю, кто бы это ни был, он здесь не для того, чтобы нам помочь.
You may not want to talk, but we think whoever signed in as HueyLeo81 probably should. Возможно, вы не хотите говорить, но тот, кто зарегистрировался как ХьюЛео81... должен.
And whoever they are, they're somehow managing to blur the lines between science and the supernatural. И кто бы это ни был, у них получилось размыть грань между наукой и сверхъестественным.
I bet whoever it is has taste, and wants it back 'cause it's so expensive. Спорю, кто бы это ни был, у нее есть вкус, и она хотела бы его вернуть, потому что он такой дорогой...
Pro-Taliban don't want us killing one of their own, while the locals are just fine with us killing whoever might have killed Teddy. Поддерживающие Талибан не в восторге от того, что мы убиваем одного из них, в то время, как местные жители просто рады, уничтожить с нами любого, кто мог убить Тедди.
Now, listen, an artifact this old, it could be extremely powerful, including the downside on whoever is using it. Сейчас слушай, этот артефакт настолько стар, он может быть очень могущественным, включая и его плохое влияние на кого-угодно, кто использует его.
Most American journalists fully understand that Assange did not illegally obtain classified material; the criminally liable party is whoever released the material to the site. Большинство американских журналистов в полной мере понимают, что Ассанж получил секретные материалы законным путем; сторона, которая несет уголовную ответственность - это тот, кто выпустил материал на сайт.
Sir Augustus is probably correct in speculating that whoever asked for me served under me in the ranks. Сэр Авгут, пожалуй, прав, напирая на то, что тот, кто просил послать меня, служил у меня в рядовых.
Both principles were fundamental, but where they proved inadequate it was right that liability should be attributed to whoever caused the harm. Оба принципа носят основополагающий характер, однако в тех случаях, когда ощущается их неадекватность, уместно вменение ответственности каждому, кто причиняет ущерб.
For whoever exalts himself will be humbled. "Помните: кто из вас хочет возвыситься, да будет унижен!"
I know two things so far - whoever did murder that General Ardelon Tandro, it got his troops so mad they won their civil war. Пока я узнал только две вещи: кто бы на самом деле ни убил генерала Арделона Тандро, это разозлило его войска, и они выиграли их гражданскую войну.
I can promise that I will make sure the treasurer, whoever he is, does not use funds earmarked for Debian for non-Debian purposes. Я могу обещать, что я удостоверюсь, что наш казначей, кто бы им ни был, не будет использовать фонды, предназначенные Debian, в других целях.
You just shack up with whoever's in the room, and then you get surprised and/or divorced when it doesn't work out. Ты просто сожительствуешь с теми, кто находится в этой комнате, а потом удивляешься и/ или разводишься, когда из этого ничего не получается.
If Uribe stands down, whoever succeeds him will probably maintain most of his policies and continue to work toward improving security in the country. Если Урибе уступит свой президентский пост, то кто бы ни был его преемником, скорее всего, поддержит большинство политических курсов Урибе и продолжит работать на улучшение безопасности в стране.
But the country's bitter and divisive presidential campaign will leave bad blood, and whoever becomes president will be unable to count on Cardoso's large and cohesive majorities in Congress. Но проходящая в стране ожесточенная и сеющая распри компания по выборам президента оставит после себя много ссор и неприязни, и кто бы ни стал президентом, он не может рассчитывать на поддержку большого и сплоченного большинства в конгрессе, которое принадлежит сторонникам Кордозо.
But whoever is elected will confront difficult choices if a nuclear-armed Pakistan remains unable or unwilling to act as an American partner and meet its responsibilities in the effort against terrorism. Но кто бы ни был избран президентом, ему предстоит трудный выбор, если Пакистан, у которого есть ядерное оружие, не сможет или не захочет действовать в качестве американского партнера и выполнить свои обязательства в борьбе против терроризма.
But whoever dealt with it clearly thought it was barely worth investigating, Но тот, кто принимал решение, очевидно, подумал, что дело нестоящее.
And whoever laughed there - you understood it completely, right? (Laughter) No, it looks like a mess. И тот, кто засмеялся сейчас - вы полностью это поняли, правда? (Смех) Не, что-то не так, с этим парнем явно что-то не так Как он ориентируется в этом беспорядке.
Look, whoever you're looking for, they know you're coming. В общем, кто бы ни были те кого ты ищешь - они знают что ты уже рядом.