All I can tell you is, Whoever rented the room on Friday paid cash for a 5-Day stay. |
Все что я могу вам сказать тот кто снял номер в пятницу, заплатил за него наличными за пять дней. |
Whoever you are, just take me back to my friend, that's all I want. |
Мне всё равно кто вы, только верните меня к моему другу. |
Whoever he is, he's obviously seen us with the princess... and must therefore die. |
Кто бы он ни был, он видел, что принцесса у нас, и поэтому должен умереть. |
Whoever your stepfather is, he's a better man than I am. |
Кто бы ни был твой отчим, он лучше меня. |
Whoever's in control of the apartment gets all squirrelly, we'll take it from there. |
Кто бы ни был в квартире, если будет что-то не то, мы их возьмем. |
Whoever took her knew everything about her, |
Тот, кто похитил ее, знал о ней все, |
Whoever said you were the father? |
Кто сказал, что отец - ты? |
Whoever's bribing you is looking to make a bunch of trades based on whatever's in that report. |
Тот, кто пытается подкупить Вас, собирается заключить кучу сделок, основываясь на том, что написано в этом отчете. |
Whoever owns the rights to "6 A.M." |
Тот, кто владеет правами на песню "Шесть утра". |
Whoever took you in hand, became the leader of the army, which has been envied by many a king. |
Кто брал тебя в руки, становился вождём войска, которому завидовал ни один король. |
Whoever came up with the motto "Love thy neighbor" clearly lived nowhere near Karen McCluskey. |
Тот кто сказал: "Люби своих соседей", никогда не жил рядом с Карен МакКласки. |
Whoever's in that area, find them. |
Кто бы там ни был, найдите их. |
Whoever is, is more dangerous than her right now. |
Кто бы это ни был, сейчас он опаснее ее. |
Whoever's doing this, they don't want money. |
Кто бы это ни был, им не нужны деньги. |
Whoever gets to the generators first, shut 'em down! |
Кто первый доберется до генераторов, отключите их! |
Whoever this is, we're in the middle of something really important. |
Кто бы это не был, мы очень заняты. |
Whoever is responsible, she got pregnant without any trouble, and may well go to term, and give birth quite naturally. |
Кто бы не был виноват, но она забеременнела без проблем, и может спокойно выносить, и родить естественным путём. |
Whoever this guy is, he's out there somewhere, waiting, watching. |
Кто бы не был это парень, он где-то там, ожидает, наблюдает. |
Whoever these people are, whatever they want, they're after me, not you. |
Кто бы ни были эти люди, они ищут меня. |
Whoever took that footage of you sure seems to have his own ax to grind with Czarsky, but it doesn't make sense. |
Кто бы ни снимал тебя уверен что у него имеется зуб на Царского, но это не имеет смысла. |
Whoever said work was supposed to be fun? |
А кто сказал, что работать весело? |
Whoever he ls, he's on my time now. |
Кто бы он ни был, сейчас я за него отвечаю. |
Whoever would've guessed I could have fun with you? |
Кто бы мог подумать, что я могу веселиться с тобой? |
Whoever drinks hereof does so at his own risk - and on his own responsibility. |
И кто его пробует тот делает это - на свой страх и риск. |
Whoever stole it, come forward now, so we can get this over. |
Тот, кто это сделал, пусть сделает шаг вперёд, и покончим с этим. |