| Now, whoever he or she is, | Теперь, кто бы он или она не был, |
| And if America Works succeeds, then whoever you choose to run in 2016 not only has the backing of a united party, but a formidable legacy. | И если "Америка Работает" будет успешной, кто бы ни участвовал в выборах в 2016, он будет иметь не только поддержку единой партии, но и серьезные достижения за плечами. |
| There was no sign of a struggle, so... whoever it was, she knew him. | Не было никаких признаков борьбы,... поэтому, кто бы это ни был, она его знала. |
| I was thinking that whoever stabbed Mia back then came back to finish the job. | Я думаю, что тот, кто это сделал с Мией, вернулся, чтобы закончить начатое. |
| Or whoever rolled oregano joints in her home? | Или тем, кто крутил косяки в ее доме? |
| And you know, it's customary to give the speaker, whoever it is, an honorary degree. | И знаете, существует традиция давать выступающему, кто бы он не был, почетную степень. |
| But it's also very mean, and whoever did it is bad. | Но, также, он очень обидный и тот, кто его устроил, жесток. |
| 'cause whoever it was, they want me out... | И кто бы они ни были, они хотели, чтоб я вышел... |
| I'm sure she'll love to hear all about Emma, whoever that is. | Я уверена, что она будет рада услышать все об Эмме, кто бы она не была. |
| Because all you have is suspicion and an urge to blame whoever is in closest proximity. | Потому что вы только и можете что подозревать и с остервенением обвинять любого, кто приближен к делу. |
| As long as the Slayer's alive, whoever takes his place will be sharing his grave. | Пока жива Истребительница, кто бы ни занял его место, разделит его могилу. |
| You shouldn't have to go through all this with Tara or... whoever that is. | Ты не обязан проходить через все это с Тарой или... кто бы там ни был. |
| Well, whoever you are, you're leaving. | Что ж, кто бы ни были, вы уходите. |
| Well, whoever he was, he slipped away before anyone could properly I.D. him. | Что ж, кто бы это ни был, он смог ускользнуть до того, как кто-то его идентифицировал. |
| Probably killed whoever it was that found him. | Наверное, тот кто нашел его оказался убит |
| Then whoever arrives on our shores first, be it England or Spain, will be in for a most unwelcome surprise. | И тех, кто первыми прибудут к нашим берегам, англичане или испанцы, будет ждать большой сюрприз. |
| He has to be able to I.D. whoever hired him to kill you and your family. | Только он может сказать, кто нанял его убить тебя и твою семью. |
| No, I... I was getting her coffee across the street when you called and said that whoever stole the golf clubs was here at the hospital. | Я покупал ей кофе через дорогу, когда вы позвонили и сказали, что тот, кто украл клюшки для гольфа находится в больнице. |
| Seems whoever wanted that space might have more motive to make him go away. | Получается, больше всего мотивов - у того, кто хотел, чтобы Лампи съехал. |
| Here on the island. So, you're saying, whoever did these... | Хочешь сказать тот, кто это сделал... |
| Aren't you looking for whoever was inside the costumes? | Разве вы не ищете тех, кто был внутри костюмов? |
| So, whoever gave Hawkins the tag might have something to do with his murder. | Итак, тот, кто дал Хокинсу жетон, мог сделать и что-то, приведшее к убийству. |
| Thank you very much, Santa, whoever you are. | Большое спасибо, Санта, кто бы ты ни был. |
| Well you're now connected to the national database, whoever it was doesn't have a record. | Что ж, ты соединена с национальной базой данных, кто бы это ни был, на него нет записи. |
| I don't know, but whoever it is, I think they're still here. | Не знаю, но кто бы это не был, думаю, он все еще здесь. |