Whoever you are, you are in more danger than you think. |
Кто бы вы ни были, вы в бОльшей опасности, чем вы думаете. |
Whoever it was, you've got footage of them going into the Dream Suite and getting into Melanie's bed. |
Кто бы это ни был, у вас есть видео, как он заходит в Люкс Мечты и оказывается в постели с Мелани. |
Whoever it is, it's none of our business. |
Кто бы это ни был, это не наше дело. |
Whoever's back there, kick over your weapon, and I'll let you keep full mobility. |
Кто бы там ни был, пните сюда своё оружие, и я оставлю вам полную подвижность. |
Whoever the builders are, they appear to be a formidable race. |
Кто бы это ни построил, это была сильная раса. |
Whoever signs the Trust Me Knot has to do what they promise, or they choke to death, like a hangman's knot around their neck. |
Те, кто завязывают Узел доверия должны исполнить обещанное или задохнуться, будто от удавки вокруг шеи. |
Whoever sent him, they don't want us to know. |
Тот, кто его послал, не хотел, чтобы мы узнали его имя. |
Whoever she is, she's also married to an FBI agent. |
Неважно, кто она, но её муж - агент ФБР. |
Whoever picks this up, I'll follow him and meet you there. |
Я прослежу за тем, кто возьмёт бумажник, и буду ждать вас там. |
Whoever's not in bed in 3 minutes will miss tomorrow's party. |
Те, кто через три минуты не уснет, не пойдет завтра на праздник. |
Whoever said I was the leader? |
Кто сказал, что я главный? |
Whoever you are, just take me back to my friend. |
Мне плевать, кто вы, просто верните меня к другу. |
Whoever you are you've proven your skill at creating illusions. |
Кто бы вы ни были, вы мастерски создаете иллюзии. |
Whoever those vandals are, they are in trouble now 'cause that woman gets stuff done. |
Кто бы не был этими вандалами, им грозят большие неприятности, ведь эта дамочка знает свое дело. |
Whoever set this up to disguise the fact they probably suffocated him with a pillow didn't totally think it through. |
Кто бы это ни сделал, он пытался спрятать тот факт, что покойник был задушен подушкой... и не до конца продумал этот момент. |
Whoever accessed our cache of stolen surveillance got sloppy, downloading to a cellphone, thus revealing herself quickly... |
Кто бы ни запросил доступ к кэшу украденной разведывательной информации, был неряшлив, загрузив информацию на телефон, таки образом быстро себя раскрыв. |
Whoever's in the minivan, that's your shooter. |
Кто бы там ни был, стрелял он. |
Whoever they are, they have all the security details of the candidates for next week's elections. |
Кто бы это ни был, у него есть вся информация об охране всех кандидатов предстоящих выборов. |
Whoever's out there bombing the Enfili, they managed to trash a White Star. |
Кто бы ни там ни нападал на Энфили, им удалось разрушить Белую Звезду. |
Whoever you are, and whatever this whole thing is, I don't want it. |
Слушайте, кто бы вы ни были, и чем бы всё это не было, я этого не хочу. |
Whoever it is, captain, has no authorisation. |
Кто бы это ни был, сделал это без разрешения. |
Whoever's stealing the bodies probably isn't going to do it while we're standing guard over one of them. |
Кто бы ни крал тела, вряд ли он будет делать это, пока мы стоим тут на страже. |
Whoever would have thought that you two were brothers? |
Кто бы мог подумать, что вы двое - братья? |
Whoever it was that made you climb up there, they're the ones who's lost. |
Кто бы ни заставил тебя тебя в петлю полезть, они уже проиграли. |
Whoever she is, she's not Carol Fisher's daughter. |
Кто бы она ни была, это не дочь Кэрол Фишер. |