Примеры в контексте "Whoever - Кто"

Примеры: Whoever - Кто
I'll boil the water, I'll take those rubber bands off your claws, and whoever winds up in the pot, winds up in the pot. Я вскипячу воду, сниму эти резиновые наручники с ваших клешней, и кто окажется в кастрюле, тот и проиграл.
Well, whoever you are, taking into consideration everything that's happened in the last 48 hours, I take it you're here for drugs or money or maybe revenge. Что ж, кто бы вы ни были, учитывая все события последних двух дней, предположу, что вы явились за наркотиками, или за деньгами, а может, чтобы отомстить.
Cyrus is many things, but whoever's doing this is disloyal to the President, and Cyrus would never be disloyal to Fitz. Сайрус делал много вещей, но кто бы это не сделал, он нелоялен к Президенту, а Сайрус никогда не был нелоялен к Фитцу.
But they must be real bad, because, whoever it is, my involvement with them, even through a third party like Lim, is enough to get me shipped out of here. Но должно быть, он на плохом счету, ведь кто бы это ни был, моей связи с ним, даже через посредника вроде Лима, хватило бы на то, чтобы меня выдворить.
No, whoever it is, we haven't heard the end of it. ем не менее, кто бы это ни был, финала мы пока не увидели.
But I'll tell you something, Detective - I'll be the one behind bars if anything else happens to Devon, 'cause I will kill whoever's responsible. Но знаете, что детектив, это меня нужно будет посадить, если Девон не выживет, потому что я убью того, кто в этом виноват.
Evan, whoever this vigilante is, it is not a "some thing." Эван, кто бы ни был этот мститель, это не "нечто".
And whoever took her kept her locked away till he was good and ready... and then he killed her. И тот, кто похитил, держал её пока не подготовился к её убийству.
Come out, come out, whoever you are. Выходи, кто бы ты ни был.
"And whoever contradicts and opposes the Messenger" Но для тех, кто не ослушается Пророка...
I'm not sure how much power this had, but whoever built the device knew its field wouldn't cover the whole planet for long. Я не знаю, сколько энергии было в этой штуке изначально, но тот, кто ее создал, знал, что поле не сможет долго защищать всю планету,
So you think whoever set off the bomb was targeting one or more of those three? То есть, кто бы не заложил эту бомбу, целью был один из этой троицы?
whoever these people are, they've been flying beneath the hunter radar. Кто бы они не были, они не попадаются на радар охотников.
I don't know what she's going to make it in, because whoever it was has waltzed off with the dish into the bargain! Я не знаю, в чем она его сделает, потому что, кто бы это ни был, он стащил пирог вместе с блюдом в придачу!
Whoever comes, whoever it is, Кто бы ни пришёл, вообще кто угодно,
So whoever tattooed them knew that she'd have to be at the CDC for them to become visible? Значит, тот, кто нанес тату, знал, что она должна попасть в ЦКЗ, чтобы увидеть их?
All right, I will buy a second beer at Nando's for whoever saves Mitchell! Ладно, я куплю еще пива в "У Нандо" тому, кто спасет Митчела!
But it's not fair for whoever's coming up here next. а вот тому, кто будет здесь вместо меня придется несладко.
"And whoever does not believe will be condemned." кто не будет веровать, осуждён будет."
There's no sign of a D.D.O.S. attack, and given the level of online security in the facility, we think whoever wiped the files must have had a password. Нет признаков ДДОС атаки и зная уровень онлайн безопасности на объекте, мы думаем, что тот кто удалил файлы просто имел пароль доступа
I'm guessing that she and whoever she's running with killed Bartholomew's bikers at the bar and then Bart's boys hit her back. Я думаю, что она и кто-то, кто бежал вместе с ней убила байкеров Варфоломея в баре. и тогда парни Барта её толкнули
All you had to do was call that same burner phone, and whoever answered sent a man, a man without a face, who choked the life out of Laura Cambridge. Вам только надо было сделать звонок на тот же самый одноразовый телефон, и тот, кто ответил, послал человека, человека без лица, который прервал жизнь Лоры Кембридж.
See, we know from the wreck that whoever was driving cracked their head on the steering wheel, right? Видишь ли, из аварии нам известно, что кто бы ни вел машину, он ударился головой об руль, так?
But these people think that whoever took Kim, they're looking out for her, you know, which - that's why they took the bottle and stuff. Но эти люди думают, что кто бы не похитил Ким, они присматривают за ней, поэтому они и взяли ее бутылочку и вещи.
When I catch whoever took it they will get what for! Поймаю того, кто это сделал, он свое получит!