Seven mil, just like the rest, which means whoever shot him wasn't going for his hand. |
7 миллиметров, как и остальные, что значит, кто бы ни стрелял в него, он целился не в руку. |
Well, whoever wrote that never walked a beat a day in their life. |
Ну, тот, кто это написал, никогда не был в шкуре полицейского. |
If Tori Windsor isn't the person behind these heists, then she's definitely connected to whoever is. |
Если Тори Виндзор не та, кто стоит за кражей, тогда она определенно связана с тем, кто украл. |
So excuse me if I'd rather stop whoever's trying to kill us next than help you be some hero today. |
Поэтому извини меня, когда я предпочту остановить следующего, кто попытается убить нас, прежде, чем помочь тебе стать героем дня. |
So you better tell whoever that was to invite a friend or I'm banging pots and pans outside your door all night. |
Кто бы там ни был, скажи, пусть приведет подругу, а то я всю ночь буду греметь кастрюлями у тебя под дверью. |
Show yourself, whoever you are! |
Кто там? Покажись, кто бы ты ни был. |
And whoever protests, is done away with. |
А если кто против, его быстро убирают. |
So whoever he was with when he was killed was wearing it. |
Так кто бы это ни был, когда его убили, от него пахло этим. |
You'd think whoever is calling would have heard about it by now. |
Думаете, кто бы ни звонил уже бы об этом услышал. |
Maybe whoever captured it, Drugged it. |
Может, тот, кто его поймал, его усыпил. |
Mikey will like whoever you like. |
Майки понравится тот, кто понравится тебе. |
Either way, you two head up to Green Haven, talk to whoever's in Pena's cell. |
В любом случае, езжайте в тюрьму, поговорите с тем, кто сидит в камере Пении. |
Now the way I figure it, The guy that killed danko is probably just waiting For whoever shows up with this key. |
Насколько я понимаю, парень, убивший Данко, вероятно, поджидает любого, кто появится с этим ключом. |
Look, whoever's doing this is trying to open my eyes about the people closest to me. |
Кто бы это все ни делал, он пытается рассказать мне что-то о самых близких для меня людях. |
l probably should thank whoever put me in there. |
Стоит благодарить тех, кто упек меня. |
Well, at the very least, He's connected to whoever is behind this. |
Ну, как минимум, он как-то связан с теми, кто за всем этим стоит. |
But, you know, whoever wrote that book |
Но знаете, кто бы ни написал книгу |
Well, whoever it is, they've saved the school. |
Кто бы это ни был, наша школа спасена. |
So... whoever handled the chicken hearts also handled the playing card. |
Кто бы ни держал куриные сердца, он также держал игральную карту. |
If he does show, whoever he is, that's our man. |
Во всяком случае, тот кто появится - и есть наш клиент. |
And whoever comes up with the best idea gets a $50 gift certificate to the restaurant of his or her choice. |
И тот, кто предложит лучшую идею, получит сертификат на 50 долларов в ресторан по его или ее выбору. |
Tonight, whoever's the first to get a kiss from one of New York's most eligible bachelors wins the right to call herself my... royal bridesmaid. |
Сегодня вечером, та, кто первая поцелует одного из самых завидных женихов Нью-Йорка получит право быть подружкой невесты на королевской свадьбе. |
We knew when the lights went out that whoever went for those night-vision goggles was our guy. |
Мы знали, тот кто выйдет в очках - наш парень. |
Well, then whoever it was that did this is sitting right outside... and we've interrogated them already. |
Что ж, кто бы это не был, он сидит прямо здесь... и мы всех уже допросили. |
Halfway through their coffee and a game of chess - looks like whoever was manning the hub left quick. |
Полчашки кофе и незаконченная партия - похоже, тот, кто управлял центром, торопился. |