You and whoever helped you with this is in a lot of trouble. |
У вас, и того, кто вам помогал большие проблемы. |
I'm hoping whoever sent it is still alive. |
Надеюсь, что кто бы его ни послал, он всё еще жив. |
Maybe whoever ripped up the dress, dropped it. |
Может это уронил тот, кто изрезал костюм. |
I knew, automatically, that whoever did it would be watching me. |
Я знал, что кто бы это ни сделал, он будет наблюдать за мной. |
Tell whoever responds we're going down and need immediate assistance. |
Скажите тем, кто нам ответит, что мы пойдем ко дну носовой частью вперед. |
And whoever did kill 'em is playing us all. |
И кто бы ни убил их, они играют с нами, со всеми. |
Should be able to get whoever was in here on playback. |
Должны были засечь любого, кто бы не проник сюда. |
As long as they help you catch whoever's after me. |
Как скажешь, если они помогут тебе поймать того, кто гоняется за мной. |
Manipulated by whoever sent you down this path. |
Манипулируют те, кто засадил вас в тюрьму. |
The bad news is, whoever the mole is, he knows about election rigging. |
Плохая новость в том, кто бы ни был кротом, он знает о подтасовке результатов на выборах. |
And history says whoever gets the key becomes this city's Man of Steel. |
А история гласит, кто получает ключ от города, становится в этом городе Человеком из Стали. |
They just quite happily show their masterpiece to whoever wants to look at it. |
Они абсолютно счастливы показать их шедевр любому, кто захочет посмотреть. |
Two hundred dollars to whoever has the next appointment. |
Сто. Двести долларов тому, кто записан следующим. |
An act of self-loathing so shameful that whoever is responsible should fall on his own stake. |
Такое неуважение к собственной природе настолько постыдно, что кто бы не нес за это ответственность, он должен напороться на собственный кол. |
All right, it's not on the floor, so whoever accidentally took... |
Ладно, ее нет на полу, поэтому пусть тот, кто случайно взял... |
Well, whoever we put on the case. |
Ну, тому кто занимается этим делом. |
So we meet at last, whoever you are. |
Наконец мы встретились, кто бы ты ни был... |
Please, whoever you are, please. |
Пожалуйста, кто бы ты ни был, пожалуйста. |
Please, come forward, whoever you are. |
Кто бы вы ни были, подходите сюда. |
Therefore, whoever wants cooperation with Russia - which is in Europe's interest - must be strong. |
Поэтому, кто бы ни хотел сотрудничества с Россией - что находится в интересах Европы - тот должен быть сильным. |
Simply put, whoever is US president, his or her program will have priority. |
Проще говоря, кто бы ни был президентом США, его или её программа будет приоритетной. |
This is June Havens, and I'm leaving a message on my own machine for whoever is listening to this phone call. |
Это Джун Хэвенс, и я оставляю сообщение на собственном автоответчике для тех, кто прослушивает мой телефон. |
And whoever tells you that they have nothing to hide simply hasn't thought about this long enough. |
Кто бы ни говорил, что ему нечего скрывать, просто не достаточно долго думал над этим. |
Then whoever it is has fallen straight into the middle of my carefully prepared trap. |
Тогда тот, кто это был, угодил прямо в тщательно устроенную мной ловушку. |
And the others, whoever they are. |
А другие, кто бы они ни были. |