Here: "And whoever divorces his wife, He gives her a reason to commit adultery." |
Вот: "А кто разводится с женою своею, тот подаёт ей повод прелюбодействовать." |
Well, whoever wrote it, it's rather good, don't you think? |
Не знаю, кто автор, но написано хорошо, вы не находите? |
So whoever's running the New York Fed, and the families that control it control the New York Fed. |
Так что тот, кто управляет Банком Нью-Йорка, контролирующие его семьи, контролируют и ФРС. |
I wanted him to get shot by whoever was in that house if they were armed because I didn't want us to get shot. |
Я хотел, чтобы тот, кто был в доме, выстрелил в него, если был вооружен, потому что я не хотел, чтобы стреляли в нас. |
We're just hoping that he's lost, that whoever finds him will bring him back home soon. |
Мы надеемся, что он просто потерялся, и что тот, кто его нашёл, скоро приведёт его домой. |
Sir, doesn't this put a great deal of power into the hands of whoever operates WOTAN? |
Сэр, не дает ли это слишком большую власть в руки того, кто будет управлять ВОТАНом? |
I'm just thinking that whoever... killed her, she might have been blackmailing HIM. |
Я подумала, что тот, кто... убил её, вдруг, она и его шантажировала? |
What if whoever designed this stinking thing somehow managed to create a place where parallel realities can crossover like that? |
Тот, кто создал этот проклятый лабиринт, каким-то образом добился того, что параллельные реальности могут в нем пересекаться. |
The legend says that a crystal skull was stolen from Akator in the 15th or 16th century, and that whoever returns the skull to the city temple will be given control over its power. |
Легенда гласит, что череп выкрали из Акатора в 15-м или 16-м веке и тот, кто вернет череп в городской храм, обретет власть над его силами. |
Just save whoever they put in front of you; never any questions, "Should I?" |
Просто спасай, не важно, кто перед тобой, никогда не возникает вопрос "Должен ли я?" |
But Stu says we can negotiate with whoever holds the patent, get them to give us an exclusion, and we'll still be able to move forward with The Donna. |
Но Стю сказал, что мы можем договориться с тем, кто владеет патентом, уговорить их сделать для нас исключение, и тогда мы сможем продолжить работу с "Донной". |
So whatever happened at that airbase, whoever was there, is he the man you want to go after? |
И что бы не произошло на авиабазе, кто бы там не был, ты собираешься взяться за него? |
When I said I had value, I might have overstated my position by a little bit, but, look, all I ask is that you protect me... from whoever's trying to kill me. |
Когда я сказал, что я весьма ценен, я мог переоценить своё положение... немного, но все, чего я прошу - это защитить меня... от тех, кто пытается меня убить. |
Do you have any explanation for why whoever is writing this might say that you said that? |
Как вы думаете, по какой причине тот, кто написал это, приписал вам эти слова? |
Was he guilty, whoever he was? |
Он был виновен, кто бы он ни был? |
And whoever checked out Fear and Desire from the video library, would they please return it so others can finish their papers? |
И тот, кто взял "Страх и Желание" из видео библиотеки, пожалуйста, верните его на место, чтобы остальные смогли закончить свои курсовые. |
And imagine that the consortia who bid to run it are told, whoever comes in at the lowest percentage markup on each transaction to fund the whole thing will get the deal. |
Представьте себе, что консорциуму, который делает ставку на запуск этого, говорят, что тот, кто придёт с самой низкой процентной ставкой по каждой операции для финансирования всего этого, получит сделку. |
You must embrace the power of the mask to transform you from whoever you are out there, |
Ты должен принять силу маски, чтобы превратить себя из того, кто ты есть, |
Okay, well, whoever he is, he is looking for Liam. |
Кто бы он ни был, он ищет Лиама. |
The streets open their arms to whoever passes by |
Путь туда открыт для всех, кто туда приходит |
I want all of y'all to write down the name and direct phone line for whoever's in charge of hiring independent contractors for your business! |
Я хочу, чтобы каждый из вас написал имя и номер телефона того, кто отвечает за наем независимых подрядчиков для Вашего бизнеса! |
So you stick your flag wherever you think the treasure is, and whoever is the nearest will get a rather marvellous prize! |
Вы втыкаете свой флажок туда, где, по-вашему, находится сокровище, и кто попадёт ближе всех, получит чудесный приз! |
But whoever decided that a chicken should look like a heart, a giraffe, a star? Well, Tyson did, because there's no chicken in the chicken. |
Но кто решил что курица должна выглядеть как сердце, жираф, звезда? Наверное Тайсон, потому что нет курицы в форме курицы. |
The Sudan opens its doors to whoever claims to know the location of the suspects so that they may indicate where that is, and the Sudan is committed to taking action to arrest them immediately and extradite them to Ethiopia. |
Судан готов принять у себя всех, кто считает, что им известно местонахождение подозреваемых лиц, с тем чтобы они могли сообщить соответствующую информацию, и Судан привержен цели принятия мер для их немедленного ареста и выдачи их Эфиопии. |
This isn't fair, and I am happy to detail to the commissioner and whoever else will listen to exactly how unfair it is. |
Это несправедливо, я с радостью поведаю детали комиссару, или любому, кто будет слушать, о том, насколько это несправедливо. |