Примеры в контексте "Whoever - Кто"

Примеры: Whoever - Кто
If that's the case, then the suspect pool of whoever's framing him just got a lot bigger. В таком случае, число подозреваемых, кто бы его не подставлял, сильно увеличилось.
If we arrest them, they'll flip on whoever's rounding up these girls in the U.S. Если мы их арестуем, они сдадут того, кто похищает этих девушек в США.
'Cause whoever's doing this is taking it seriously enough now to let us know that the loans to you, they're not secure. Так как кто бы их не отсылал, он относится к этому довольно серьёзно и предупреждает, что деньги в опасности.
Look, whoever's been doing this, they've been planning it for some time. Слушайте, кто бы это не сделал, они планировали это долгое время.
And because you made it law that whoever doesn't watch the Games would be publicly flogged, we're expecting record high ratings. И потому как вы издали этот закон, что те, кто не смотрит Игры, будут публично выпороты, мы ожидаем рекордно высокие рейтинги.
No, but I'm thinking whoever threw him off that roof did. Нет, но я думаю, носил тот, кто сбросил его с крыши.
So whoever's been working on this, is doing it in secret. Тот, кто тут постарался, работал тайно.
Now, when we get the name of whoever came after me, I need you all to be ready to hit the ground running. Теперь, когда у нас есть имя того, кто приходил за мной, мне нужно, чтобы вы все были готовы к работе.
Maybe they figure whoever recognizes the pattern is who they're looking for. Возможно, они полагают, что тот, кто распознает шаблон, и есть тот, кого они ищут.
Well, whoever it is, I don't think it's appropriate. В общем, кто бы это ни был, не думаю, что это уместно.
You know, whoever hit you, we should go after 'em and... Знаешь, кто бы это ни был, мы должны найти их и...
Two months ago, we found out this wasn't even your father's book, that it was written by whoever hired the other archer. Два месяца назад мы выяснили, что эта книжка даже не принадлежала твоему отцу, а была написана кем-то, кто нанял другого стрелка.
Danny, whoever sabotaged James Holbrook's television didn't leave a single sign apart from a small screw that dropped on the floor. Дэнни, тот, кто влез в телевизор Джеймса Холбрука, не оставил никаких следов, кроме винтика, который уронил на пол.
Which means whoever was in charge of it had to have had access to Mr. Williger's files. Значит, кто бы ни стоял за этим, он имеет доступ к файлам мистера Уиллиджера.
The real ones blew up, sure, but whoever planted that bomb was terrified of what they might contain. Настоящие, конечно, но тот, кто подложил бомбу был напуган тем, что на них могло содержаться.
I've been practicing with these crutches all day and whoever left them in my lobby probably really needs 'em. Я тренировался с этими костылями весь день, а тот, кто оставил их у меня в фойе, вероятно, нуждается в них больше.
Well, everything's still here, but whoever broke in saw it all. Ну, всё на месте, но тот, кто вломился в дом, видел всё это.
But whoever was in that tank had a ring just like his. Но тот, кто побывал в бассейне, у него такое же кольцо.
I'm hungry, so I figure we can eat whoever brings them up. Я подумал, что неплохо было бы перекусить тем, кто принесёт их.
A judge or a mediator - whoever - is not going to question my character. Судья или посредник... кто угодно... не будут задавать вопросы обо мне.
Well, whoever he is, this accomplice might still be out there and Mears might be sending Annie to him. Ну, кто бы это не был, его сообщник может все еще быть на воле и Мирс мог послать Энни к нему.
I don't know, but whoever it is, I bet he gets laid a lot. Не знаю, но, кто бы он ни был, у него точно полно телок.
'Cause whoever's doing it now isn't doing it right. Ведь кто бы не делал это сейчас, он делает это не так.
Well, whatever or whoever it is, it still has magical properties. Что бы или кто бы это ни был, в нём всё ещё есть магия.
Look, whoever gave you your tip was lying. Постойте, постойте, кто бы вам это не рассказал...