And something tells me whoever pulled that sword out of him is not going to use it to trim hedges. |
И что-то подсказывает мне, что тот, кто вытащил из него этот меч, отнюдь не кустики собирается им подравнивать. |
whoever wants a slice, just go. |
Тот, кто хочет кусочек, просто идти. |
He also said that I should stop looking, Because whoever it is, I wouldn't want to know. |
А ещё он сказал мне прекратить искать того, кто это сделал; не надо мне знать. |
We'll hunt down whoever's left in town, and we'll live to fight another day. |
Мы найдём тех, кто остался в городе и останемся в живых, чтобы сражаться. |
No, but there is a prize for whoever solves it first. |
Нет, но для того, кто решит, имеется приз. |
It might be our only chance to actually catch whoever is doing this, in the flesh. |
Это может быть наш единственный шанс поймать его, кто бы это не делал. |
So whoever is responsible for all this was in my home in the last few weeks. |
Значит, кто бы это ни сделал, он не так давно был в моем доме. |
It is important that we separate our feelings about Longsdale from the fact that whoever's robbing him is breaking the law and needs to be brought to justice. |
Важно, чтобы мы разделяли наше отношение к Лонгсдэйлу от того факта, что кто бы не грабил его, он нарушает закон и должен быть отдан в руки правосудия. |
You'll have to tell whoever's looking after her that she's not entirely reliable on the toilet training front. |
Ты должен сказать тому, кто будет присматривать за ней, что она не очень хорошо приучена к туалету. |
See, whoever hired you three to take out Tomas, this is how they settled the check. |
Кто бы ни нанял вас троих убрать Томаса, теперь они решили разделаться с вами. |
They went from love is all you need to whoever winds up with the most toys wins. |
Они ушли от того что - всё что нам нужно это любовь к тому что - кто богат тот и рад. |
Looks like whoever got Brandon got her too. |
Похоже тот кто убил Брендона убил и ее. |
All right. So, then, whoever it is, they're obviously in Jay's corner. |
Ладно, кто бы это ни был, они определенно на стороне Джея. |
Proof, he said, that they were here among us whoever they are. |
Доказательства, он сказал, что они были здесь, среди нас кто бы они ни были. |
It looks to me like whoever was putting up the wall wasn't trying to take out the lights. |
Кто бы ни возвел эту стену, кажется, он не хотел вырубить электричество. |
I say screw the mayor, the D.A., the press and whoever else might be looking over you shoulder. |
И, честно говоря, плевать мне на мэра, прокуратуру, прессу и кто там ещё будет стоять у тебя над душой. |
And will you thank whoever gave you that idea? |
И поблагодари того, кто подкинул тебе эту идею. |
No, but whoever stole Brian Bell's equipment might have footage of the guy who is. |
Нет, но кто бы ни украл технику Брайана Белла, у него может быть изображение парня, который убил. |
So whoever put the digitoxin in the champagne also put the cyanide in Brandt's glass. |
Кто бы ни положил дигитоксин в шампанское, он также бросил цианид в бокал Брандта. |
I'm sure whoever's expecting to pick up his uncle's body from Moscow would surely want to know about this. |
Уверен, тот кто ожидает получить тело его дяди из Москвы, конечно захочет об этом знать. |
All right, we'll need area surveillance footage, anything that shows the van, whoever planted that bomb. |
Хорошо, нам нужны записи с камер видеонаблюдения, которые покажут, кто заложил бомбу. |
If it's anything like a regular dungeon, it's only as dangerous as whoever invited you. |
Если тут все как в обычном подземелье, то величина опасности будет такая же, как от того, кто вас сюда пригласил. |
Well, Michelle or Candice or whoever you are, it wasn't all for nothing. |
Хорошо Мишель или Кэндис, или кто ты там, это было всё незачем. |
If we live through this whoever planted that bomb is going to regret it. |
Если мы выживем, тот, кто заложил эту бомбу, пожалеет об этом. |
And whoever said men age well? |
Кто сказал, что старость облагораживает? |