Примеры в контексте "Whoever - Кто"

Примеры: Whoever - Кто
Okay, whoever this is may have some answers, like why on earth did Alison need to be this Vivian person? Ладно, кто бы это ни был, может у него есть ответы, например, почему Элисон понадобилось становиться этой Вивиан?
I think whoever framed me for the Cytron bombing was angry at Huck for saving me, so they framed him for shooting the president. ! Думаю, кто бы ни повесил на меня взрыв Сайтрон, он был в бешенстве, что Хак меня спас, и они решили повесить на него покушение на Президента.
But Frances is a comedian, she could sound like whoever's next to her and that's what you are getting. Но Фрэнсис - она хамелеон, она может петь как угодно после того, кто рядом с ней поет и ты это понимаешь
Sit here with my fingers crossed, hoping that whoever's whispering sweet nothings to her about Daniel Douglas' death just goes away? Сидел здесь со скрещенными пальцами, надеясь, что кто бы ни нашептывал ей все это про смерть Дэниела Дугласа просто исчезнет?
I'm talking to whoever is on the other end of your comm. я обращаюсь сейчас к тем, кто по ту сторону коммуникатора.
If the Army or the CIA or whoever wanted to kill a bunch of people who did something back in 2009, why would any of them still be alive today? Если армия или ЦРУ или кто бы то ни было хотел убить группу людей, которые что-то сделали в 2009 году, почему кто-то из них все еще жив сегодня?
The... whoever the witness is, you should be grateful that they had the guts to stand up to Lamar... especially since your theory has zero proof. Кто бы ни был свидетелем, ты должен быть благодарным за то, что он имел мужество противостоять Ламару... Тем более, что твоя теория не имеет доказательств.
No, I am saying that whoever is trying to kill me - is coming here! Нет, я говорю, что кто бы не пытался убить меня, он едет сюда!
Clearly you're not above being paid for your services, so how much to double whoever's paid you off? Вам бесспорно заплатили за ваши услуги. так сколько, дабы удвоить цену того, кто вам заплатил?
It kills whoever tries to stop it killing, with its heroin, here, as in the whole world, the young and not so young... Убивает тех, кто мешает ей здесь, как и во всем мире, отравлять героином нашу молодежь, тех, кто пытается...
If someone said they saw you take your classmate's pen, and you said you didn't, my job would be to show that whoever saw you was mistaken. Если кто-то увидел, как ты взял ручку одноклассника, а ты говоришь, что не делал этого, я должен буду показать, что тот, кто тебя видел, ошибся.
Ronnie, I want you to take that back to whoever's on the hunt... and I want you to tell them they've got no quarrel with me. Ронни, я хочу, чтобы ты передала это тем, кто открыл охоту... и хочу, чтобы ты передала, что им не стоит ссориться со мной.
Whoever is not willing to give his life, whoever does not know that sometimes the dead lion is more alive than the living dog, Кто не готов отдаться всей душой, кто не осознал, что иногда, мертвый лев, более жив, нежели живой пес,
Well, I know it isn't ordinary but... whoever loved ordinary? Кларк, один Ты выйдешь за меня? Ну, я знаю, что это не обычный, но... кто любит обычный?
Can you guess what I'm watching right now and why I'm so understandably upset that you've so far proved incapable of hunting down whoever hacked us? Знаешь, что я сейчас смотрю и почему я так расстроен, что ты доказала свою неспособность отследить, кто нас хакнул?
"And so the talking stallion sent Ivan into the Neverending Forest and told him that whoever he meets along the way will show him the road to Baba-Yaga's place." Отправил говорящий конь Ивана в Бескрайний лес. Да указал, что кто ему на пути повстречается, тот и укажет к Бабе Яге дорогу.
Why, when you're running for your life, why pause, do a duck shuffle, change hands and then run straight into the arms of whoever shot him? Но зачем, когда вы бежите без оглядки, зачем останавливаться, менять руки и после этого попасть прямо в руки того, кто его пристрелил?
the boss - that's Ronnie, the employees - but they'll lawyer up before we walk through the door and whoever handles the money. Директор... это сам Ронни, сотрудники... но они вызовут адвокатов, прежде чем мы перешагнем порог и тот, кто управляет деньгами.
He's dead, don't you want to get whoever did it? Он мертв, не так ли хотите узнать кто это сделал?
Those things, they hold answers, or at least leads to whoever's pulling his strings, so we can cut them. В них хранятся ответы, или, по крайней мере, ведет к тому, кто дергает за веревочки, так что мы можем отрезать их
Corporal, all right, whoever is monitoring the sinking of the ship should be able to pick up the signal, right? Отлично, капрал, кто бы не наблюдал за тем, как тонет корабль, ... сможет получить сигнал, верно?
Do you think that whoever it was that shot that last guy could've...? Думаешь, кто бы ни пристрелил того парня, мог...?
Look, I know it's frustrating, but whoever broke into your house knows we're looking for him, he knows we got a protective detail on Cheryl, on you. Слушай, я знаю, это ужасно, но кто бы не вломился в твой дом знает, что мы разыскиваем его, он знает, что мы будем охранять Шерил и тебя.
'I tell you what, whoever he is, he's the luckiest man alive! 'Знаешь, кто бы он ни был, он самый счастливый человек!
Well, you and whoever helped you killed 11 of our people today, and for what? Ну, ты и тот, кто помог вам убил 11 наших людей сегодня, и ради чего?