Okay, whoever this is may have some answers, like why on earth did Alison need to be this Vivian person? |
Ладно, кто бы это ни был, может у него есть ответы, например, почему Элисон понадобилось становиться этой Вивиан? |
I think whoever framed me for the Cytron bombing was angry at Huck for saving me, so they framed him for shooting the president. |
! Думаю, кто бы ни повесил на меня взрыв Сайтрон, он был в бешенстве, что Хак меня спас, и они решили повесить на него покушение на Президента. |
But Frances is a comedian, she could sound like whoever's next to her and that's what you are getting. |
Но Фрэнсис - она хамелеон, она может петь как угодно после того, кто рядом с ней поет и ты это понимаешь |
Sit here with my fingers crossed, hoping that whoever's whispering sweet nothings to her about Daniel Douglas' death just goes away? |
Сидел здесь со скрещенными пальцами, надеясь, что кто бы ни нашептывал ей все это про смерть Дэниела Дугласа просто исчезнет? |
I'm talking to whoever is on the other end of your comm. |
я обращаюсь сейчас к тем, кто по ту сторону коммуникатора. |
If the Army or the CIA or whoever wanted to kill a bunch of people who did something back in 2009, why would any of them still be alive today? |
Если армия или ЦРУ или кто бы то ни было хотел убить группу людей, которые что-то сделали в 2009 году, почему кто-то из них все еще жив сегодня? |
The... whoever the witness is, you should be grateful that they had the guts to stand up to Lamar... especially since your theory has zero proof. |
Кто бы ни был свидетелем, ты должен быть благодарным за то, что он имел мужество противостоять Ламару... Тем более, что твоя теория не имеет доказательств. |
No, I am saying that whoever is trying to kill me - is coming here! |
Нет, я говорю, что кто бы не пытался убить меня, он едет сюда! |
Clearly you're not above being paid for your services, so how much to double whoever's paid you off? |
Вам бесспорно заплатили за ваши услуги. так сколько, дабы удвоить цену того, кто вам заплатил? |
It kills whoever tries to stop it killing, with its heroin, here, as in the whole world, the young and not so young... |
Убивает тех, кто мешает ей здесь, как и во всем мире, отравлять героином нашу молодежь, тех, кто пытается... |
If someone said they saw you take your classmate's pen, and you said you didn't, my job would be to show that whoever saw you was mistaken. |
Если кто-то увидел, как ты взял ручку одноклассника, а ты говоришь, что не делал этого, я должен буду показать, что тот, кто тебя видел, ошибся. |
Ronnie, I want you to take that back to whoever's on the hunt... and I want you to tell them they've got no quarrel with me. |
Ронни, я хочу, чтобы ты передала это тем, кто открыл охоту... и хочу, чтобы ты передала, что им не стоит ссориться со мной. |
Whoever is not willing to give his life, whoever does not know that sometimes the dead lion is more alive than the living dog, |
Кто не готов отдаться всей душой, кто не осознал, что иногда, мертвый лев, более жив, нежели живой пес, |
Well, I know it isn't ordinary but... whoever loved ordinary? |
Кларк, один Ты выйдешь за меня? Ну, я знаю, что это не обычный, но... кто любит обычный? |
Can you guess what I'm watching right now and why I'm so understandably upset that you've so far proved incapable of hunting down whoever hacked us? |
Знаешь, что я сейчас смотрю и почему я так расстроен, что ты доказала свою неспособность отследить, кто нас хакнул? |
"And so the talking stallion sent Ivan into the Neverending Forest and told him that whoever he meets along the way will show him the road to Baba-Yaga's place." |
Отправил говорящий конь Ивана в Бескрайний лес. Да указал, что кто ему на пути повстречается, тот и укажет к Бабе Яге дорогу. |
Why, when you're running for your life, why pause, do a duck shuffle, change hands and then run straight into the arms of whoever shot him? |
Но зачем, когда вы бежите без оглядки, зачем останавливаться, менять руки и после этого попасть прямо в руки того, кто его пристрелил? |
the boss - that's Ronnie, the employees - but they'll lawyer up before we walk through the door and whoever handles the money. |
Директор... это сам Ронни, сотрудники... но они вызовут адвокатов, прежде чем мы перешагнем порог и тот, кто управляет деньгами. |
He's dead, don't you want to get whoever did it? |
Он мертв, не так ли хотите узнать кто это сделал? |
Those things, they hold answers, or at least leads to whoever's pulling his strings, so we can cut them. |
В них хранятся ответы, или, по крайней мере, ведет к тому, кто дергает за веревочки, так что мы можем отрезать их |
Corporal, all right, whoever is monitoring the sinking of the ship should be able to pick up the signal, right? |
Отлично, капрал, кто бы не наблюдал за тем, как тонет корабль, ... сможет получить сигнал, верно? |
Do you think that whoever it was that shot that last guy could've...? |
Думаешь, кто бы ни пристрелил того парня, мог...? |
Look, I know it's frustrating, but whoever broke into your house knows we're looking for him, he knows we got a protective detail on Cheryl, on you. |
Слушай, я знаю, это ужасно, но кто бы не вломился в твой дом знает, что мы разыскиваем его, он знает, что мы будем охранять Шерил и тебя. |
'I tell you what, whoever he is, he's the luckiest man alive! |
'Знаешь, кто бы он ни был, он самый счастливый человек! |
Well, you and whoever helped you killed 11 of our people today, and for what? |
Ну, ты и тот, кто помог вам убил 11 наших людей сегодня, и ради чего? |