| And whoever took him knows the name of every person going to that meeting. | И кем бы ни был тот, кто его забрал, он знает имена всех, кто собирался на эту встречу. |
| But whoever did it Would need someone to fence their product. | Но, кто бы это ни сделал, ему был нужен тот, кто сможет сбыть товар. |
| As you said, whoever it was felt comfortable enough to venture into your territory. | Как вы уже сказали, кто бы это ни был, он чувствовал себя достаточно комфортно, чтобы так рисковать на вашей территории. |
| So whoever it was wanted us to think they were dead. | Поэтому кто бы это ни был, они хотели, чтобы мы считали их мертвыми. |
| And whoever it is is next on the list. | Кто бы это ни был, в списке он следующий. |
| Now, whoever goes the longest without puking gets the last piece of pie in the fridge. | Теперь, кто дольше всех не будет пукать получит последний пирог из холодильника. |
| But whoever wrote these to Garrett called him an inspiration. | Тот, кто прислал их Гарретту, называл его вдохновением. |
| Classified as a mercenary since 2007, no apparent allegiances beyond whoever is paying him. | Считается наемником с 2007, служит только тому, кто ему платит. |
| My focus is on whoever's flooding Seattle with Lucky U. | Волнует меня тот, кто заполонил Сиэтл Весёлым У. |
| Apparently, Giovannini's patients Mimic whoever they think's in charge. | Похоже, что пациенты с синдромом Джиованини копируют поведение того, кто по их мнению главный. |
| Hayes made a living working as muscle for whoever would hire him. | Он работал громилой на любого, кто его нанимал. |
| Alcide's employee is the only person who can identify whoever it was that freed Russell. | Рабочий Алсида - единственный человек, который может опознать того, кто освободил Рассела. |
| In my professional opinion, whoever painted this wall had some deep psychological issues. | По моему профессиональному мнению, тот, кто нарисовал это на стенах, был болен. |
| Each man knows that whoever survives this competition... is destined to become a legend in his own time. | Каждый знает, что кто бы не выжил в этом соревновании... станет легендой при жизни. |
| Well, according to the legend of Naman and Sageeth... this missing artifact bestows extraordinary abilities... on whoever possesses it. | Ну, согласно легенде о Намане и Сехете пропавший предмет дает необыкновенные способности тому кто им обладает. |
| They promised that whoever tasted their honey would be protected for all eternity, Marie. | Они знали, что отныне те, кто отведает хотя бы каплю их мёда, навеки обретут божественное покровительство. |
| Well, sounds like whoever said it left an impression. | Ну, судя по всему, тот, кто это сказал, произвел на тебя большое впечатление. |
| Well, whoever it was is gone now, but myce was totally ransacked. | Ну, кто бы это ни был, сейчас он ушел, но мой дом просто перевернут вверх дном. |
| Our prayers should be for the king's successor, whoever that may be. | Нам следует уповать на наследника короля, кто бы он ни был. |
| Peter, tell whoever it is to go away. | Питер, кто бы там ни был, скажи, пусть уходит. |
| Once again, whoever makes it across the pole first wins. | Кто первый доползет до конца столба - выигрывает. |
| Some transactions, or features of them, are difficult to record accurately, whoever undertakes them. | Некоторые операции или их характеристики с трудом поддаются точному учету независимо от того, кто их осуществляет. |
| Clearly, whoever it was wished to erase his proxy wedding with Elizabeth. | Ясно, что кто бы это ни был он желал стереть доказательства свадьбы представительницы за Елизавету. |
| So whoever's out there knows who we are. | Так что кто бы это ни был, они знают о нас. |
| I reckon whoever it was came in and out through there. | Я думаю, кто бы это ни был, он вошел и вышел через неё. |