I understand whoever loses dies. |
Понимаю, что кто проиграет - погибнет. |
Like whoever took Jeremy? |
Например, кому-нибудь, кто схватил Джереми? |
For whoever pays the most. |
Кто платит больше, на того и работаю. |
Thanks to whoever made them. |
пасибо тому, кто их испЄк. |
I hate whoever that is. |
Кто бы это ни был - ненавижу. |
Take whoever loves you. |
Выбирай того, кто тебя любит. |
whoever hit me took it. |
Кто бы меня не вырубил, он забрал его. |
Which tells me that whoever compelled |
А это значит, что кто бы не вынудил |
Well, whoever it is... |
Чтож, кто бы это ни был... |
For whoever holds it. |
Для любого, кто его имеет. |
Anyway, whoever it was. |
А, ладно, кто бы там ни был... |
We want whoever did it. |
Нам нужен тот, кто сделал это. |
Could be whoever shot him. |
Может быть тот, кто его застрелил. |
And hurt whoever took him. |
И сделайте больно тем, кто его похитил. |
Or whoever you really are. |
Или тот, кто вы есть на самом деле. |
They love whoever feeds them. |
Они любят всех, кто их кормит. |
But whoever throws that switch... |
Но кто бы ни активировал этот переключатель... |
But I applaud whoever did. |
Но я аплодирую тому, кто сделал. |
I think whoever controls the boat |
А власть у того, кто владеет кораблем. |
whoever the hell it is. |
кто бы это ни был. |
It's whoever leaves first. |
Он того, кто первый уходит. |
Well, whoever it was buried us. |
Те, кто нас закопал. |
By whoever hung him there. |
Тот, кто его повесил. |
Or whoever that other guy was... |
Или кто это был... |
And whoever's number one... |
Кто у нас под номером один? |