| Whoever left that Godforsaken thing down there... I knew someday, someone would come for it. | Тот, кто оставил здесь эту проклятую вещь... обязательно за ней вернётся. |
| Whoever's stealing the bodies probably isn't going to do it while we're standing guard over one of them. | Кто бы не воровал тела, скорее всего, он не будет этого делать, пока стоит тут и охраняем его. |
| Whoever this was knew we'd pick it up. | Кто бы это ни был, они знали, что мы выясним это. |
| Whoever did it, he couldn't have been leading you. | Кто бы это ни сделал, он не мог вести вас. |
| Whoever stole it, if a single item on this list shows up anywhere - We got 'em. | Кто бы не украл их, если хоть что-то из этого списка появится где-либо - мы их поймаем. |
| Whoever's trying to set up my dad doesn't want you to find that bullet. | Кто бы ни подставил моего отца, он не захочет, чтобы эта пуля была найдена. |
| Whoever she is, she might know why he's ad. | Кто бы она ни была, она может знать почему он мертв. |
| Whoever's down here, I'm armed. | Кто бы там ни был, я вооружен. |
| Whoever murdered Petty Officer Blake might've gone up this way! | Кто бы не убил старшину Блейка он поднялся здесь! |
| Whoever it is, I will build a small shrine to you. | Кто ни был, я возведу в вашу честь маленький храм. |
| Whoever it was... came into the house at 8:15, just after Tino left. | Тот, кто это был... он вошел в дом в 8.15, сразу после того как ушел Тино. |
| Whoever's going to buy wine from Sergeant Hawkins? | Кто будет покупать вино у сержанта Хоукинса? |
| We give everyone pedometers, and we have a contest - Whoever takes the most steps wins a prize. | Раздадим всем шагомеры и устроим соревнование... кто сделает больше всех шагов - тот и победит. |
| Whoever else was involved will very soon wish they could die quickly, like Bannion. | Только те, кто повязан, совсем скоро захотят закончить так же, как Бэннион. |
| Whoever left the truck wasn't aiming at the I.R.S.? | Тот, кто оставил этот грузовик, покушался не на налоговую? |
| Whoever did it knows that I would notice if there was even a hair out of place. | Тот, кто это сделал, знал, что я замечу, даже если его сдвинуть на волосок. |
| Whoever wants to criticize the policy of unilateral action will find no difficulty proving that such a policy could only exacerbate and increase problems. | Те, кто хочет подвергнуть критике политику односторонних действий, могут без труда доказать, что такая политика может лишь усугубить и осложнить проблему. |
| Whoever has faith in me, go in that direction! | Кто уповает на меня, идите в том направлении! |
| Whoever wrote it knows you very well, And only they can give you your answers. | Тот, кто написал эту книгу, знает тебя очень хорошо, и он сможет ответить на твой вопрос. |
| Whoever he was, he's in the wind. | Кто бы он ни был, он сбежал. |
| Whoever his New York people are, they know what they're doing with a... garrote. | Кто бы ни работал на него в Нью-Йорке, они знают, что делать с... гарротой. |
| Whoever is out there, they are targeting us. | Кто бы это ни был, мы - его цель. |
| Whoever finds the way out will light a flare | Кто первым найдёт выход, зажжёт сигнальный факел |
| Whoever it was, they must have been looking for something. | Кто бы это ни был, похоже, они что-то искали. |
| Whoever you may be, you have paid a princely price. | Кто бы вы ни были, вы очень щедро заплатили. |