Whoever it was, they just grabbed a whole lot of rope and left. |
Кто бы это ни был, он просто схватил связку верёвок и ушёл. |
Whoever's trying to kill you, they don't care about keeping it quiet anymore. |
Кто бы ни пытался тебя убить, им уже не требуется сделать это по-тихому. |
Okay. Whoever doing this to me wants us to communicating |
Кто бы это ни сделал, он хотел, что бы мы могли общаться с тобой. |
Whoever he is, he's not worth blowing your shot |
Кто бы он ни был, он не стоит того, чтобы упустить такой шанс. |
Whoever framed Pope will be coming after her, and only Pope's brother Michael knows who they are. |
Кто бы ни подставил Поупа, он придёт за ней; и только Майкл, брат Поупа, знает, кто они. |
Whoever receives five flowers each day, for a whole week will be next week's class leader |
Тот, кто получит пять цветков каждый день всю неделю, на следующей неделе будет старостой группы. |
Whoever ignores this decree, will be shot dead. |
Тот, кто не выполнит приказ, будет расстрелян! |
Whoever has the wheel controls the car! |
Кто за рулем, тот и главный! |
Whoever heard of a vampire out to make a buck, right? |
Кто когда-нибудь слышал о вампире, который жаждет наживы, правильно? |
Whoever may have seen it, looking towards the bay, would think that it was just a simple fisherman. |
Тот, кто, возможно, видел это, глядя на залив мог бы подумать, что это был всего лишь простой рыбак. |
Whoever said, "you can't have it all," Must have known the Archibalds. |
Кто сказал, "Нельзя иметь все сразу", возможно, знал Арчибальдов. |
Whoever brought the body in hits the bell on the way out. |
Тот, кто привозит тело, звонит в звонок и уходит. |
Whoever I am, I'm a genius. |
Кто бы я ни был - я гений. |
Whoever he is, he's at the center of this. |
Кто бы он ни был, он в гуще событий. |
Whoever had them steal it, it and they are long gone by now. |
Кто бы его ни украл, сейчас его уже не достать. |
Whoever knew there was so much corn this close to DC? |
Кто бы догадался, что прямо под округом Колумбия столько кукурузы? |
"Whoever calls on the name of the Lord shall be saved." |
"Всякий, кто призовет имя Господне, спасется". |
Whoever he is, he's too late. |
Кто бы он ни был - он опоздал. |
Whoever would have guessed that skinny little patty swann Was the author of those alarmingly cryptic messages? |
Кто бы мог подумать, что эта худенькая пташка была автором всех этих загадочных посланий! |
Whoever he is, he'll go down for it if we catch him. |
Кто бы это ни был, он поплатится за это, если мы схватим его. |
Whoever this streak is, wherever he comes from, I am not stopping until the rest of the world believes in him. |
Кто бы ни был этим Молнией, откуда бы он ни пришел, я не остановлюсь, пока весь мир не поверит в него. |
Whoever it is, they're upsetting the natural order of things. |
Но, кто бы они ни были, они круто изменили рынок. |
Whoever it is with the burn, is that who kills her? |
Кто бы там ни был с ожогом, тот кто должен её убить? |
Whoever it was would've had to access to the champagne and the glasses before the meal. |
Кто бы это ни был, у него должен был быть доступ к шампанскому и бокалам до обеда. |
Whoever's doing this, this isn't over. |
Кто бы это не делал, это не конец. |