And whoever's in there, she isn't mine. |
И кто бы там ни была, она не моя. |
So that whoever gets it from you also gets the freedom to cooperate with other people, if he wants to. |
Так что кто бы не получил это ПО от вас он так же получает свободу сотрудничества с другими людьми, если он этого хочет. |
I can't do it, but I'll roll back whoever push. |
Я не могу этого сделать, но готова поддержать любого, кто этим займется. |
Get the FBI, CIA, and whoever else is looking for me to stop, now. |
Свяжись с ФБР, ЦРУ, со всеми, кто меня ищет, пусть прекратят. |
Well, I hope your cavalry moves fast, 'cause whoever organized this operation put a lot of time and resources into it. |
Что ж, надеюсь, ваша кавалерия поторопится, потому что тот, кто организовал эту операцию, вложил в нее много времени и сил. |
If this guy, whoever he is, if he killed Omar and his wife... |
Если этот парень, кто бы он ни был, убил Омара и его жену... |
And whoever's here tomorrow, I'll assume wants to be here. |
И тот, кто останется здесь завтра, я полагаю, хочет здесь находиться. |
So whoever did move her here they'd have plenty of mud on their clothes and shoes. |
Так что, тот кто ее принес должен был запачкаться грязью одежду и обувь. |
Unlike whoever threw out my front page this week - and substituted this. |
В отличии от того, кто занимался газетой на неделе и одобрил это. |
Yes - whoever did it must have cleaned up after they moved the body... or tried to. |
Да, тот, кто это сделал, всё убрал после того, как перенёс тело... точнее, попытался. |
I hope whoever hears this understands all this more than I do. |
надеюсь, тот, кто услышит запись поймёт всё лучше, чем понимаю я. |
I'll find out whoever murdered Greg and bring them down no matter what. |
Я найду того, кто убил Грега, и сотру в порошок. |
Well, whoever replaces you won't know how we handle things. |
Тот, кто тебя заменит, не будет знаком с нашими методами. |
He could blast whoever is in the car. |
Мы даже не знаем, кто будет находиться в машине? |
He has a way of putting to sleep whoever comes too close to him. |
Он имеет привычку "усыплять" всех, кто слишком приближается к нему, например, Владимира. |
So whoever put your name on my back must have known that we had a connection as kids. |
Значит, кто бы ни написал твое имя на моей спине должен был знать, что в детстве мы были связаны. |
She was obviously forced to write this, and whoever did it had no idea that I was being brought down here. |
Её явно заставили это написать, и кто бы это ни был, он точно не знал, что я спустилась сюда. |
You know, maybe whoever murdered him knew that before we did. |
И кто бы его ни убил, узнал об этом до нас. |
I must say, whoever you had working on this before was very close. |
Я должен сказать, кто бы над этим не работал раньше, он почти перевел. |
No, whoever this is, is still here close at hand. |
Да, кто бы это ни был, он здесь, под рукой. |
Well, whoever designed this place, you get the feeling they don't think very much of people. |
Кто бы ни создал это место, о людях он явно не лучшего мнения. |
Steve, whoever told you that is funny is not looking out for your best interest. |
Стив, кто бы не сказал тебе что это смешно он не желал тебе лучшего. |
I'll be whoever you need me to be, sir. |
Я буду тем, кто вам нужен, сэр. |
Well, whoever it is, they are living on borrowed time. |
Ну, кто бы это ни был, жить им осталось недолго. |
I guess whoever built that box didn't want me in there any more than I did. |
Думаю, кто бы ни создал этот загон, не хотел, меня там задерживать, чему я очень рад. |