| And whoever's in there, she isn't mine. | И кто бы там ни была, она не моя. |
| So that whoever gets it from you also gets the freedom to cooperate with other people, if he wants to. | Так что кто бы не получил это ПО от вас он так же получает свободу сотрудничества с другими людьми, если он этого хочет. |
| I can't do it, but I'll roll back whoever push. | Я не могу этого сделать, но готова поддержать любого, кто этим займется. |
| Get the FBI, CIA, and whoever else is looking for me to stop, now. | Свяжись с ФБР, ЦРУ, со всеми, кто меня ищет, пусть прекратят. |
| Well, I hope your cavalry moves fast, 'cause whoever organized this operation put a lot of time and resources into it. | Что ж, надеюсь, ваша кавалерия поторопится, потому что тот, кто организовал эту операцию, вложил в нее много времени и сил. |
| If this guy, whoever he is, if he killed Omar and his wife... | Если этот парень, кто бы он ни был, убил Омара и его жену... |
| And whoever's here tomorrow, I'll assume wants to be here. | И тот, кто останется здесь завтра, я полагаю, хочет здесь находиться. |
| So whoever did move her here they'd have plenty of mud on their clothes and shoes. | Так что, тот кто ее принес должен был запачкаться грязью одежду и обувь. |
| Unlike whoever threw out my front page this week - and substituted this. | В отличии от того, кто занимался газетой на неделе и одобрил это. |
| Yes - whoever did it must have cleaned up after they moved the body... or tried to. | Да, тот, кто это сделал, всё убрал после того, как перенёс тело... точнее, попытался. |
| I hope whoever hears this understands all this more than I do. | надеюсь, тот, кто услышит запись поймёт всё лучше, чем понимаю я. |
| I'll find out whoever murdered Greg and bring them down no matter what. | Я найду того, кто убил Грега, и сотру в порошок. |
| Well, whoever replaces you won't know how we handle things. | Тот, кто тебя заменит, не будет знаком с нашими методами. |
| He could blast whoever is in the car. | Мы даже не знаем, кто будет находиться в машине? |
| He has a way of putting to sleep whoever comes too close to him. | Он имеет привычку "усыплять" всех, кто слишком приближается к нему, например, Владимира. |
| So whoever put your name on my back must have known that we had a connection as kids. | Значит, кто бы ни написал твое имя на моей спине должен был знать, что в детстве мы были связаны. |
| She was obviously forced to write this, and whoever did it had no idea that I was being brought down here. | Её явно заставили это написать, и кто бы это ни был, он точно не знал, что я спустилась сюда. |
| You know, maybe whoever murdered him knew that before we did. | И кто бы его ни убил, узнал об этом до нас. |
| I must say, whoever you had working on this before was very close. | Я должен сказать, кто бы над этим не работал раньше, он почти перевел. |
| No, whoever this is, is still here close at hand. | Да, кто бы это ни был, он здесь, под рукой. |
| Well, whoever designed this place, you get the feeling they don't think very much of people. | Кто бы ни создал это место, о людях он явно не лучшего мнения. |
| Steve, whoever told you that is funny is not looking out for your best interest. | Стив, кто бы не сказал тебе что это смешно он не желал тебе лучшего. |
| I'll be whoever you need me to be, sir. | Я буду тем, кто вам нужен, сэр. |
| Well, whoever it is, they are living on borrowed time. | Ну, кто бы это ни был, жить им осталось недолго. |
| I guess whoever built that box didn't want me in there any more than I did. | Думаю, кто бы ни создал этот загон, не хотел, меня там задерживать, чему я очень рад. |