He told us whoever went on Crusade... would receive blessings from the Church. |
Он сказал, что те, кто пойдет в Крестовый поход получит благословёние от цёркви. |
It appeals to the very worst in our nature and whoever airs it will play a measurable role in subverting our national culture. |
Это потакание самым низким инстинктам, и тот, кто возьмется за это - будет еще одним могильщиком нашей культуры. |
Fred, whoever pinched my bag will wish he'd never been born. |
Фред, тот, кто украл мою сумку, пожалеет, что родился. |
She was being shadowed by another entity, and whoever it is, they're good. |
За ней кто-то следовал, как тень, и кто бы это ни был, он хорош. |
Go undercover, pretend to be him and whoever did it'll be surprised to see you. |
Заходи, притворись им, и тот, кто с ним это сделал, очень удивится. |
Well, whoever he is, he put more than Tony the Butcher in his comics. |
Ну, кто бы он ни был, он описал в комиксах далеко не только Тони-Мясника. |
Well, whoever got Pete must've got a drop on him. |
Чтож, кто бы не разделался с Питом, он должен был иметь преимущество. |
And whoever wishes, let him take the free gift of the water of life. |
А кто не хочет - для тех на корабле имеются ноки!». |
Why? Because whoever strapped Holden into the bomb didn't get what they wanted. |
Потому что, кто бы не привязал бомбу к Холдену так своего и не получил. |
But whoever it was wanted her to think that he was still alive. |
Кто бы это ни был, он хотел, чтобы она считала его живым. |
So, whoever's doing this wants to keep his victims alive. |
Кто бы это ни был, он хотел оставить жертв живыми. |
So from now own, the star of the movie is whoever wears this. |
Так что дальше главную роль может играть кто угодно, если напялит вот это. |
Well, whoever's doing this is playing by cartoon rules. |
Кто бы он ни был, он играет по мультяшным правилам. |
No, but whoever it was parked it around the corner as I was leaving. |
Нет, но кто бы это ни был, он припарковался на углу, когда я уходил. |
Okay, whoever this is, you should know that you're not scaring me. |
Ладно, кто бы это ни был, знайте, что меня этим не запугать. |
And whoever that is, there's something in this file he does not want to get out. |
И кто бы это ни был, в этом документе есть что-то, что он не хочет, чтобы всплыло. |
Okay, if I could just take this time to share a few words of sarcasm with whoever it is that took this pen. |
Так, я бы хотел воспользоваться моментом и поделиться словами сарказма с тем, кто взял эту ручку, кем бы он ни был. |
But whoever it is, you can bet on him for a winner. |
Но кто бы это ни был, можете быть уверенными, он победит. |
So it must have been tricky to get Ivan into that drum, and whoever it was cleaned up after themselves. |
Довольно ловко Айвана засунули в эту бочку, и кто бы это ни был, он убрал все после себя. |
Why would they want to... it seems that whoever took her felt under pressure. |
Почему они решили... Похоже, те, кто ее похитил, задергались. |
At sunset, on top of that mountain, a magic rose blossomed every night that made whoever plucked it immortal. |
Каждый день на закате, на вершине горы, расцветала волшебная роза и кто смог сорвать ее - стал бы бессмертным. |
See, whoever set this homemade dynamite could've blown out your pilot light days before the actual explosion. |
Тот, кто подложил туда динамит, мог задуть фитилек еще за несколько дней до взрыва. |
Seems fair to assume that whoever took a bite out of Denise did the same to Mazzara. |
Стоит предположить, что тот, кто укусил Дэнис сделал то же самое с Маззаром. |
My program seizes the phone line of whoever's tracing me... and jams their modem so they can't hang up. |
Моя программа отслеживает телефонную линию тех, кто пытается меня отследить, а потом создаёт помеху в их модеме. |
But whoever saw me was probably some drunk homeless person - or someone who's not reliable. |
Но тот, кто меня видел, возможно, был просто пьяным бомжом или ненадежным свидетелем. |