Примеры в контексте "Whoever - Кто"

Примеры: Whoever - Кто
He told us whoever went on Crusade... would receive blessings from the Church. Он сказал, что те, кто пойдет в Крестовый поход получит благословёние от цёркви.
It appeals to the very worst in our nature and whoever airs it will play a measurable role in subverting our national culture. Это потакание самым низким инстинктам, и тот, кто возьмется за это - будет еще одним могильщиком нашей культуры.
Fred, whoever pinched my bag will wish he'd never been born. Фред, тот, кто украл мою сумку, пожалеет, что родился.
She was being shadowed by another entity, and whoever it is, they're good. За ней кто-то следовал, как тень, и кто бы это ни был, он хорош.
Go undercover, pretend to be him and whoever did it'll be surprised to see you. Заходи, притворись им, и тот, кто с ним это сделал, очень удивится.
Well, whoever he is, he put more than Tony the Butcher in his comics. Ну, кто бы он ни был, он описал в комиксах далеко не только Тони-Мясника.
Well, whoever got Pete must've got a drop on him. Чтож, кто бы не разделался с Питом, он должен был иметь преимущество.
And whoever wishes, let him take the free gift of the water of life. А кто не хочет - для тех на корабле имеются ноки!».
Why? Because whoever strapped Holden into the bomb didn't get what they wanted. Потому что, кто бы не привязал бомбу к Холдену так своего и не получил.
But whoever it was wanted her to think that he was still alive. Кто бы это ни был, он хотел, чтобы она считала его живым.
So, whoever's doing this wants to keep his victims alive. Кто бы это ни был, он хотел оставить жертв живыми.
So from now own, the star of the movie is whoever wears this. Так что дальше главную роль может играть кто угодно, если напялит вот это.
Well, whoever's doing this is playing by cartoon rules. Кто бы он ни был, он играет по мультяшным правилам.
No, but whoever it was parked it around the corner as I was leaving. Нет, но кто бы это ни был, он припарковался на углу, когда я уходил.
Okay, whoever this is, you should know that you're not scaring me. Ладно, кто бы это ни был, знайте, что меня этим не запугать.
And whoever that is, there's something in this file he does not want to get out. И кто бы это ни был, в этом документе есть что-то, что он не хочет, чтобы всплыло.
Okay, if I could just take this time to share a few words of sarcasm with whoever it is that took this pen. Так, я бы хотел воспользоваться моментом и поделиться словами сарказма с тем, кто взял эту ручку, кем бы он ни был.
But whoever it is, you can bet on him for a winner. Но кто бы это ни был, можете быть уверенными, он победит.
So it must have been tricky to get Ivan into that drum, and whoever it was cleaned up after themselves. Довольно ловко Айвана засунули в эту бочку, и кто бы это ни был, он убрал все после себя.
Why would they want to... it seems that whoever took her felt under pressure. Почему они решили... Похоже, те, кто ее похитил, задергались.
At sunset, on top of that mountain, a magic rose blossomed every night that made whoever plucked it immortal. Каждый день на закате, на вершине горы, расцветала волшебная роза и кто смог сорвать ее - стал бы бессмертным.
See, whoever set this homemade dynamite could've blown out your pilot light days before the actual explosion. Тот, кто подложил туда динамит, мог задуть фитилек еще за несколько дней до взрыва.
Seems fair to assume that whoever took a bite out of Denise did the same to Mazzara. Стоит предположить, что тот, кто укусил Дэнис сделал то же самое с Маззаром.
My program seizes the phone line of whoever's tracing me... and jams their modem so they can't hang up. Моя программа отслеживает телефонную линию тех, кто пытается меня отследить, а потом создаёт помеху в их модеме.
But whoever saw me was probably some drunk homeless person - or someone who's not reliable. Но тот, кто меня видел, возможно, был просто пьяным бомжом или ненадежным свидетелем.