Well, whoever it is, looks like it paid off. |
Кто бы это не был, похоже, что это окупилось. |
So, the surveillance cameras and the security system were tampered with at an outside junction box, and whoever did it cleaned up after themselves. |
Итак, камеры наблюдения и система безопасности были испорчены через распределительную коробку снаружи и кто бы это не сделал, он убрал за собой. |
The first of the month is when the vault is the fullest, so whoever's doing this knows how the casino works. |
Первого числа каждого месяца в хранилище скапливается выручка, так что тот, кто за этим стоит, знает порядки казино. |
I swear I'll kill whoever it is! |
Честное слово, кто бы ни был, убью! |
I mean, one minute, you're in 1974, looking for ghosts, but all you have to do is open your eyes and talk to whoever's standing there. |
Я имею в виду, одну минуту назад мы были в 1974, искали призрака и все что тебе нужно - это открыть глаза и говорить с кем-либо кто там есть. |
Yes, but whoever's her partner will be hamstrung by her lack of experience, and not to mention the fact... |
Да, но тот, кто будет с ней в команде будет искалечен ее отсутствием опыта, не говоря уже о том, ... |
So whoever wanted to blow up Julia Holden had to make sure that bomb was in her office and that she was there before they set that timer. |
Кто бы ни хотел взорвать Джулию Холден, они должны были убедиться, что бомба в ее офисе и что сама она тоже там, перед запуском таймера. |
So whoever filed the patent is the same guy who made the gas? |
Так, что кто бы ни подал патент, это тот же самый парень, который сделал газ? |
I got your text, and then I got a text from "A," whoever that is, cluing me into the real reason you got skinny last summer. |
Я получила твое сообщение, а потом еще одно от "Э", кто бы то ни был, он подсказал мне настоящую причину, по которой ты стала такой тощей прошлым летом. |
So, whoever aspires to help the parties reach a settlement needs to be attentive to the fact that territorial borders are only one aspect of this conflict - and not necessarily the most contentious one. |
Таким образом, кто бы ни стремился помочь сторонам достигнуть урегулирования, он должен быть внимательным к тому факту, что территориальные границы являются только одним аспектом этого конфликта - и не обязательно самым спорным. |
And I hope whoever stole that pen enjoys it in hell! |
И я надеюсь, что тот, кто украл эту ручку, получит удовольствие в аду! |
You're wrong, whoever you are. |
Не знаю, кто ты, но ты не прав. |
And whoever shall last through the night shall be named the king of Halloween! |
И кто продержится всю ночь будет королём Хеллоуина! |
And do you have a contact number for whoever was renting it last week? |
А у вас есть контактный номер того, кто снимал его на прошлой неделе? |
That the guys who let themselves get drunk aren't serious, which means whoever's left are the bids that we have in our hands at the end of the night. |
Что парни, которые позволят себе нажраться, тоже не серьёзные, что означает, в торгах будут участвовать те, кто продержатся до конца вечера. |
and whoever had to stay on duty would pay me to replace him. |
и те, кто должен был дежурить, платили мне, чтобы я их подменил. |
There must be certain accepted rules of the political game that are binding on all, so that whoever does not accept or obey them is disqualified. |
Должны существовать определенные общепринятые правила политической игры, являющиеся обязательными для всех, а те, кто не принимает или не соблюдает их, подвергались бы дисквалификации. |
But this, surely, whoever that man is, whatever he's done, this is cruel and unusual punishment. |
Но, безусловно, кто бы ни был этот человек, что бы он ни сделал - это жестокое и неправильное наказание. |
Well, whoever she was, I'm not her, OK? |
Что же, кто бы это ни был, я не она, верно? |
These unskilled workers often had to compete with one another for work every day, the job generally going to whoever agreed to work for the lowest wages. |
Таким образом неквалифицированные рабочие часто были вынуждены конкурировать друг с другом за работу на ежедневной основе, работа обычно доставалась тому кто соглашался работать за самую низкую заработную плату. |
I'm not about to ride off into the sunset and dump something this horrific on whoever gets my office next. |
Я не собираюсь уехать в сторону заходящего солнца И сбросить что-нибудь настолько ужасное на того, кто займет мое кресло |
Get the hell over here, whoever threw that! |
Сейчас получишь по полной программе, кто бы это ни кинул! |
So then whoever broke in to the studio must have returned the phone to the party so that Tyrese wouldn't realize that it was even taken. |
Итак, кто бы ни вошел в студию должно быть, он вернул телефон так, чтобы Трейси не понял бы, что его брали. |
Well, like I said, on the television, whoever he is, he's a real pro. |
Ну, как я и сказал по телевизору, кто бы он ни был, он - настоящий профессионал. |
Before I kill whoever is left on this island, before I become worse than Reiter, please. |
Пока я не убила всех, кто остался на этом острове, пока не стала хуже, чем Райтер, умоляю. |