Примеры в контексте "Whoever - Кто"

Примеры: Whoever - Кто
Well, whoever it is, looks like it paid off. Кто бы это не был, похоже, что это окупилось.
So, the surveillance cameras and the security system were tampered with at an outside junction box, and whoever did it cleaned up after themselves. Итак, камеры наблюдения и система безопасности были испорчены через распределительную коробку снаружи и кто бы это не сделал, он убрал за собой.
The first of the month is when the vault is the fullest, so whoever's doing this knows how the casino works. Первого числа каждого месяца в хранилище скапливается выручка, так что тот, кто за этим стоит, знает порядки казино.
I swear I'll kill whoever it is! Честное слово, кто бы ни был, убью!
I mean, one minute, you're in 1974, looking for ghosts, but all you have to do is open your eyes and talk to whoever's standing there. Я имею в виду, одну минуту назад мы были в 1974, искали призрака и все что тебе нужно - это открыть глаза и говорить с кем-либо кто там есть.
Yes, but whoever's her partner will be hamstrung by her lack of experience, and not to mention the fact... Да, но тот, кто будет с ней в команде будет искалечен ее отсутствием опыта, не говоря уже о том, ...
So whoever wanted to blow up Julia Holden had to make sure that bomb was in her office and that she was there before they set that timer. Кто бы ни хотел взорвать Джулию Холден, они должны были убедиться, что бомба в ее офисе и что сама она тоже там, перед запуском таймера.
So whoever filed the patent is the same guy who made the gas? Так, что кто бы ни подал патент, это тот же самый парень, который сделал газ?
I got your text, and then I got a text from "A," whoever that is, cluing me into the real reason you got skinny last summer. Я получила твое сообщение, а потом еще одно от "Э", кто бы то ни был, он подсказал мне настоящую причину, по которой ты стала такой тощей прошлым летом.
So, whoever aspires to help the parties reach a settlement needs to be attentive to the fact that territorial borders are only one aspect of this conflict - and not necessarily the most contentious one. Таким образом, кто бы ни стремился помочь сторонам достигнуть урегулирования, он должен быть внимательным к тому факту, что территориальные границы являются только одним аспектом этого конфликта - и не обязательно самым спорным.
And I hope whoever stole that pen enjoys it in hell! И я надеюсь, что тот, кто украл эту ручку, получит удовольствие в аду!
You're wrong, whoever you are. Не знаю, кто ты, но ты не прав.
And whoever shall last through the night shall be named the king of Halloween! И кто продержится всю ночь будет королём Хеллоуина!
And do you have a contact number for whoever was renting it last week? А у вас есть контактный номер того, кто снимал его на прошлой неделе?
That the guys who let themselves get drunk aren't serious, which means whoever's left are the bids that we have in our hands at the end of the night. Что парни, которые позволят себе нажраться, тоже не серьёзные, что означает, в торгах будут участвовать те, кто продержатся до конца вечера.
and whoever had to stay on duty would pay me to replace him. и те, кто должен был дежурить, платили мне, чтобы я их подменил.
There must be certain accepted rules of the political game that are binding on all, so that whoever does not accept or obey them is disqualified. Должны существовать определенные общепринятые правила политической игры, являющиеся обязательными для всех, а те, кто не принимает или не соблюдает их, подвергались бы дисквалификации.
But this, surely, whoever that man is, whatever he's done, this is cruel and unusual punishment. Но, безусловно, кто бы ни был этот человек, что бы он ни сделал - это жестокое и неправильное наказание.
Well, whoever she was, I'm not her, OK? Что же, кто бы это ни был, я не она, верно?
These unskilled workers often had to compete with one another for work every day, the job generally going to whoever agreed to work for the lowest wages. Таким образом неквалифицированные рабочие часто были вынуждены конкурировать друг с другом за работу на ежедневной основе, работа обычно доставалась тому кто соглашался работать за самую низкую заработную плату.
I'm not about to ride off into the sunset and dump something this horrific on whoever gets my office next. Я не собираюсь уехать в сторону заходящего солнца И сбросить что-нибудь настолько ужасное на того, кто займет мое кресло
Get the hell over here, whoever threw that! Сейчас получишь по полной программе, кто бы это ни кинул!
So then whoever broke in to the studio must have returned the phone to the party so that Tyrese wouldn't realize that it was even taken. Итак, кто бы ни вошел в студию должно быть, он вернул телефон так, чтобы Трейси не понял бы, что его брали.
Well, like I said, on the television, whoever he is, he's a real pro. Ну, как я и сказал по телевизору, кто бы он ни был, он - настоящий профессионал.
Before I kill whoever is left on this island, before I become worse than Reiter, please. Пока я не убила всех, кто остался на этом острове, пока не стала хуже, чем Райтер, умоляю.