| I can't shake off the feeling that this new person - whoever she may be - is really a replacement for Sister Mary Cynthia. | Я не могу отделаться от ощущения, что этот новый человек - кто бы она ни была - это замена сестре Мэри Синтии. |
| Well, whoever it is, I'm glad I'm not him. | Ну, кто бы это ни был, я рад, что я - не он. |
| Well, whoever was there with him Apparently got out of the car at some point During the police chase. | Ну, кто бы там с ним не был, он по-видимому покинул машину в ходе полицейской погони. |
| I'll teach whoever wants to learn. | Я учу тех, кто хочет учиться! |
| So whoever was controlling it would have to be no more than 20 metres away. | Кто бы это ни сделал, он должен был быть не дальше двадцати метров. |
| Now, whoever marries David... will have to tell the immigration authorities that they're in love with him. | Та, кто выйдет замуж за Дэвида, должна будет заявить властям, что сильно его любит. |
| If we want this to work, then she has to feel safe and secure with whoever does the presentation. | Если мы хотим, чтобы всё сработало, она должна доверять тому, кто введёт её в курс дела. |
| No, and that's got to be a pretty big loss to whoever was running him. | Нет, и это будет очень большая потеря тому, кто снабжал его. |
| Enough time for the vacuum to do its work and to... think that whoever was lying there was a piece of furniture. | Этого хватает, чтобы пылесос сделал свою работу и... решил, что тот, кто лежал на полу, был мебелью. |
| My money's on whoever wrote the code, | Ставлю на того, кто написал код. |
| If you want it to stop, you're going to have to kill whoever is the object of your anger. | Если ты хочешь это остановить, Ты должна убить того, кто тебя обидел. |
| Well, he's no Arthur Dodger, whoever that is. | Ну он не этот... шаромыга, кто бы это ни был. |
| There's a hit on whoever accessed the Army Rangers' identities. | Определила кто запрашивал данные по личностям рейнджеров. |
| The legend's clear: whoever pulls the sword from that rock shall be the King to unite all of Briton. | В легенде четко сказано: тот, кто извлечёт меч из этой скалы, станет королём, объединившим всех бриттов. |
| Help me, whoever you are! | Помоги мне, кто бы ты ни был! |
| Zeitlin and Burke and whoever else shot up that liquor store? | Зайтлин, Бёрк и кто там ещё, изрешетившие винный? |
| So how do we get in contact with whoever posted this? | и как нам войти в контакт с тем, кто запостил это фото? |
| Look, whoever you are, this isn't Jack's phone anymore. | Послушайте, кто бы вы ни были, у Джека теперь другой номер. |
| Well, I'm sure the police are doing whatever they can to catch whoever's bring the weapons into the city. | Я уверен, что полиция делает все возможное, чтобы поймать того, кто ввозит оружие в город. |
| I mean, you, Grandpa... whoever brought you back... | Ты, дедушка, тот, кто вас вернул... |
| Well, whoever did it leveraged a $12 million line of credit against the fund. | Кто бы это ни был, он занял 12 миллионов кредита из фонда. |
| Which means whoever did kill my father got away with this and is still out there. | То есть кто бы ни убил моего отца, он остался безнаказанным и на свободе. |
| Well, whoever bought Lux stood to gain from Dean Cooper's death. | Кто бы не купил "Люкс", ему была выгодна смерть Дина Купера. |
| This guy's a Green Beret, so whoever took him down had to be good. | Парень принадлежал к "Зелёным беретам", тот, кто его прикончил, был очень хорош. |
| I haven't a clue who put your name in that goblet but whoever did is no friend to you. | Я нё знаю, кто бросил твоё имя в Кубок. |