I can't shake off the feeling that this new person - whoever she may be - is really a replacement for Sister Mary Cynthia. |
Я не могу отделаться от ощущения, что этот новый человек - кто бы она ни была - это замена сестре Мэри Синтии. |
Well, whoever it is, I'm glad I'm not him. |
Ну, кто бы это ни был, я рад, что я - не он. |
Well, whoever was there with him Apparently got out of the car at some point During the police chase. |
Ну, кто бы там с ним не был, он по-видимому покинул машину в ходе полицейской погони. |
I'll teach whoever wants to learn. |
Я учу тех, кто хочет учиться! |
So whoever was controlling it would have to be no more than 20 metres away. |
Кто бы это ни сделал, он должен был быть не дальше двадцати метров. |
Now, whoever marries David... will have to tell the immigration authorities that they're in love with him. |
Та, кто выйдет замуж за Дэвида, должна будет заявить властям, что сильно его любит. |
If we want this to work, then she has to feel safe and secure with whoever does the presentation. |
Если мы хотим, чтобы всё сработало, она должна доверять тому, кто введёт её в курс дела. |
No, and that's got to be a pretty big loss to whoever was running him. |
Нет, и это будет очень большая потеря тому, кто снабжал его. |
Enough time for the vacuum to do its work and to... think that whoever was lying there was a piece of furniture. |
Этого хватает, чтобы пылесос сделал свою работу и... решил, что тот, кто лежал на полу, был мебелью. |
My money's on whoever wrote the code, |
Ставлю на того, кто написал код. |
If you want it to stop, you're going to have to kill whoever is the object of your anger. |
Если ты хочешь это остановить, Ты должна убить того, кто тебя обидел. |
Well, he's no Arthur Dodger, whoever that is. |
Ну он не этот... шаромыга, кто бы это ни был. |
There's a hit on whoever accessed the Army Rangers' identities. |
Определила кто запрашивал данные по личностям рейнджеров. |
The legend's clear: whoever pulls the sword from that rock shall be the King to unite all of Briton. |
В легенде четко сказано: тот, кто извлечёт меч из этой скалы, станет королём, объединившим всех бриттов. |
Help me, whoever you are! |
Помоги мне, кто бы ты ни был! |
Zeitlin and Burke and whoever else shot up that liquor store? |
Зайтлин, Бёрк и кто там ещё, изрешетившие винный? |
So how do we get in contact with whoever posted this? |
и как нам войти в контакт с тем, кто запостил это фото? |
Look, whoever you are, this isn't Jack's phone anymore. |
Послушайте, кто бы вы ни были, у Джека теперь другой номер. |
Well, I'm sure the police are doing whatever they can to catch whoever's bring the weapons into the city. |
Я уверен, что полиция делает все возможное, чтобы поймать того, кто ввозит оружие в город. |
I mean, you, Grandpa... whoever brought you back... |
Ты, дедушка, тот, кто вас вернул... |
Well, whoever did it leveraged a $12 million line of credit against the fund. |
Кто бы это ни был, он занял 12 миллионов кредита из фонда. |
Which means whoever did kill my father got away with this and is still out there. |
То есть кто бы ни убил моего отца, он остался безнаказанным и на свободе. |
Well, whoever bought Lux stood to gain from Dean Cooper's death. |
Кто бы не купил "Люкс", ему была выгодна смерть Дина Купера. |
This guy's a Green Beret, so whoever took him down had to be good. |
Парень принадлежал к "Зелёным беретам", тот, кто его прикончил, был очень хорош. |
I haven't a clue who put your name in that goblet but whoever did is no friend to you. |
Я нё знаю, кто бросил твоё имя в Кубок. |