So whoever executed this FBI agent... |
Кто бы ни убил этого агента ФБР... |
They'd work for whoever would pay. |
Работали на тех, кто платил. |
So whoever made the miracle, now we've got contact. |
Так что, кто бы ни сотворил это чудо, теперь у нас есть связь. |
Wherever it happens, whoever is responsible, we stand united in condemnation. |
Где бы это ни случилось, кто бы ни был в этом повинен, все мы должны поднять свой голос осуждения. |
It is ready to cooperate fully with whoever would like to assist in unfolding all the facts about the incident. |
Он готов всесторонне сотрудничать со всеми, кто хотел бы содействовать обнаружению всех фактов об инциденте. |
Once again, he condemns these atrocities most strongly, whoever their perpetrators are. |
Он вновь решительно осуждает эти злодеяния, независимо от того, кто в них виновен. |
Contrary to what happened in 1994, Berlusconi's current government survives, but whoever hoped for a free-market revolution will be disappointed. |
Вопреки тому, что произошло в 1994 г., действующее правительство Берлускони продолжает существовать, но те, кто надеятся на революцию свободного рынка, будут разочарованы. |
The cost of a continuing programme - whoever runs it - is approximately $1.5 million. |
Стоимость продолжения программы, независимо от того, кто будет заниматься ее осуществлением, составит приблизительно 1,5 млн. долл. США. |
Let us make it quite clear that nuclear weapons are bad, whoever possesses them. |
Необходимо прямо заявить, что ядерное оружие является злом независимо от того, кто им обладает. |
Stricter rules should be put in place to prevent such actions, whoever is involved. |
Необходимо осуществлять на практике более строгие правила в целях предотвращения таких действий независимо от того, кто имеет к ним отношение. |
They punish, through their own legislation, whoever in the world cooperates with it. |
Они наказывают на основе своего собственного законодательства всех в мире, кто проявляет сотрудничество. |
It seems that whoever felt responsible for those problems just responded to my statement. |
И, судя по всему, на мое выступление отозвались те, кто несут ответственность за эти проблемы. |
Human rights abuses are unacceptable whoever commits them, but the Government has special responsibilities to protect. |
Нарушения прав человека недопустимы, независимо от того, кто их совершает, но на правительстве лежат особые обязанности по защите. |
Then he should refer it back to whoever gave the order. |
Тогда он должен передать это на рассмотрение назад тому, кто отдал приказ. |
So whoever tried to kill you in that car started the fire. |
Значит, тот, кто пытался сбить тебя этой машиной - виновник пожара. |
So let's just hope that whoever's controlling him just decided to show up tonight. |
Ладно, будем надеятся, что тот, кто контролирует его, решил показаться сегодня вечером. |
I hope whoever broke your heart actually got to hear that. |
Я надеюсь, что тот, кто разбил твое сердце услышит это. |
The problem for whoever is elected president in 2008 will be to find appropriate realistic means to advance democratic values and adjust official rhetoric accordingly. |
Проблема для того, кто будет избран президентом в 2008 году, состоит в том, чтобы найти адекватные реалистичные средства для продвижения демократических ценностей и соответственно подкорректировать официальную риторику. |
We have established national committees and enacted relevant laws to ban these types of weapons and punish whoever engages in such activities. |
Мы создали национальные комитеты и приняли соответствующие законы о запрете этих видов оружия, а также наказываем всех тех, кто занимается такой деятельностью. |
That demonstrates that we are keen to engage constructively in dialogue with whoever is interested in helping move our country forward. |
Это говорит о нашей острой заинтересованности в конструктивном диалоге со всеми теми, кто заинтересован в том, чтобы помочь нашей стране продвигаться вперед. |
Thank you, whoever you are. |
Спасибо, кто бы ты ни был. |
Which is to stop whoever is behind all this. |
Пока не остановим того, кто стоит за всем этим. |
There's only one contributor: whoever stole the virus. |
Один единственный носитель - тот, кто украл вирус. |
And whoever's gotten close to that secret is dead. |
И все, кто близко подобрались к этому секрету, мертвы. |
They will reward whoever helps them get their boy back. |
Они вознаградят любого, кто поможет им спасти принца. |