Английский - русский
Перевод слова Whoever
Вариант перевода Кому бы

Примеры в контексте "Whoever - Кому бы"

Примеры: Whoever - Кому бы
I promise I'm much better-looking than whoever you were supposed to meet. Обещаю, к кому бы вы ни шли, я гораздо симпатичнее.
Said whoever I showed it to would understand. Сказал, кому бы я ее ни показала, они поймут.
The Special Prosecutor for the crimes in Darfur may seek assistance from whoever he deems appropriate. Специальный прокурор по делам о преступлениях в Дарфуре может обращаться к кому бы то ни было за помощью по своему усмотрению.
So whoever Chloe is connected to, they're definitely not on Earth. Значит, к кому бы не была подключена Хлоя, это точно не на Земле.
And whoever they belong to, he's not in the AFIS database. И кому бы они не принадлежали, его нет в базе данных.
It's obvious whoever he's buying this gift for, you don't like. Очевидно, что кому бы он ни покупал этот подарок, она тебе не нравится.
But we strongly believe that whoever is charged with the review and eventual monitoring of the status of implementation of resolutions will do the United Nations system a very big favour. Мы вместе с тем убеждены, что, кому бы ни было поручено проведение обзора и, в конечном итоге, контроль за ходом осуществления резолюций, тот окажет системе Организации Объединенных Наций очень большую услугу.
This holy glass ornament is said to have magical powers to bring good luck, and possibly a boyfriend or prom queen dreams to whoever she oversees. Говорят, что нанесенный на нем рисунок обладает магической силой, приносит удачу, парня или корону на выпускном кому бы она не предназначалась.
Once it's logged, whoever it belongs to doesn't have access to it anymore. Раз уж они обнаружены, кому бы они не принадлежали, он не сможет ими воспользоваться.
I mean, whoever Fuller was laundering money for is now out, just under 100 mil, so I'm pretty sure they'd like a word with him, too. Кому бы Фуллер ни отмывал деньги, лишился 100 миллионов, так что они наверняка захотят переговорить с ним.
I don't know, but whatever the Travelers did and whoever managed to get through, it's got the witches scared. Я не знаю, но каковы бы не были намерения странников и кому бы не удалось пройти через меня, это пугает ведьм.
And whoever she says "yes" to is the guy she wants, never, never to be discussed or debated again. И кому бы из нас она не сказала "да", Никто и никогда не будет обсуждать это сейчас или когда-либо еще.
Whoever the money's intended for, we don't want it sitting there long. Кому бы не предназначались деньги, мы не хотим, чтобы он там задержался.
Whoever it belongs to has a significant clearance level. Кому бы она не принадлежала, имеет существенный уровень допуска.
Whoever that was knows who sent it and what it meant. Кому бы это не предназначалось, тот знал автора и смысл послания.
Whoever you said we needed to help get to the island Кому бы мы ни должны были помочь добраться до острова
Whoever you called to release it, you have to call him back. Кому бы ты не приказала выпустить его, ты должна его отозвать.
No, whoever made that call came from above. Нет, кому бы она ни позвонила, он был кому-то сверху.
Like a pressure plate in the floor that silently announces your presence And gives whoever's inside a chance to do something about it. Например, нажимными пластинами в полу, которые тихо оповестят о вашем присутствии и дадут кому бы то ни было внутри шанс принять меры.
Tell the judge or whoever that they're unfit parents and that you don't want to be with them. Скажи судье или кому бы там ни было, что они никудышные родители, и что ты не хочешь жить с ними.
Berlin wasn't the only prisoner on that plane, and whoever wanted him wanted the others, as well. Не только Берлина везли в этом самолёте, кому бы он не понадобился, им нужны были и другие.
I would tell her, or whoever it was, that I was sorry, but that the greater good was at stake. Я скажу ей или кому бы то ни было, что я сожалею, но на кону более важные вещи.
Whoever owns that account is the person that killed my mom. Кому бы ни принадлежал этот счёт, это человек, убивший мою маму.
Whoever Bob and Carol were trying to deliver you to? Кому бы ни пытались Боб и Кэрол доставить тебя.
Whoever was entrusted with this standard stood closest to the councils of the Prince, you would agree? Кому бы ни был поручен этот штандарт, он явно близок к принцу, вы согласны?