Примеры в контексте "Whoever - Кто"

Примеры: Whoever - Кто
So whoever did take the case is probably close by waiting for Stumpy to regain consciousness. Кто бы не забрал кейс который скорее всего еще закрыт, он дожидается, пока мудилко придет в сознание.
And whoever did it must have known that. И кто бы это ни был должен был знать это.
But whoever they are, they have the real Horcrux. Кто бы он ни был, Крестраж у него.
I hope that they fry... whoever did it, and it takes a really long time. Я надеюсь, что они поджарят... того кто сделал это, и поджаривать они его будут долго.
I'm sure the owner has paid off whoever he had to by now. Я уверена, что владелец откупился кто бы он ни был в настоящее время.
In my eyes... whoever said time heals all wounds probably never did prison time. Я думаю, что... тот, кто сказал, что "время - лечит", наверняка никогда не сидел в тюрьме.
Maybe we can pull up some mug shots, 'cause whoever these people are should have a criminal record. Может, совпадет с какими-нибудь полицейскими фото, ведь кто бы они ни были, у них должны были быть приводы.
They're the real power behind the throne, - whoever sits on it. Реальная власть у них, независимо от того, кто сидит на троне.
The real you holds on to something, and that lets you control whoever gave it to you. Поэтому ты можешь контролировать того, кто тебе это дал.
Or perhaps it was whoever it was that swapped the rope for the scarf. Или возможно это был кто-то, кто заменил верёвку на шарф.
Why won't whoever's doing this just kill her? Почему бы тому, кто это делает, просто не убить её?
If Lieutenant Larkin is on a mission, I'm thinking whoever took her is trying to compromise the op. Если лейтенант Ларкин на задании, думаю, тот, кто забрал его дочь, пытается сорвать операцию.
I said whoever walks through that door at 9:00 was going to have a real bad night. Я сказал, что тот, кто войдёт в эту дверь в 9.00 будет иметь кошмарную ночь.
Which would mean that Shay was murdered, and whoever did it is still out there. А это значит, Шей убили, и тот, кто это сделал все еще на свободе.
And whoever stabbed that doll's lucky they didn't try it on the real Charlene Brock. А тому, кто пырнул эту куклу повезло, что это была ненастоящая Шарлин Брок.
I'll tell you, boss whoever it was didn't come for the money. Я говорю вам, босс тот кто это сделал, приходил не за деньгами.
I guess whoever built that box didn't want me in there any more than I did. Ну, видимо тот кто построил эту коробку Не хотел чтобы я больше там оставался.
The person we took down earlier is working with whoever's responsible for tonight's explosion. Человек, которого мы поймали ранее работает с теми, кто ответственен за сегодняшний взрыв
And whoever these guys are, they must have caught up to him. Кто бы ни были эти ребята, это они гнались за ним.
So why don't you give us the name of your buddies, Ernest, - and whoever put them up to this. Почему бы вам не назвать имена своих приятелей, Эрнест, и того, кто подписал их на это.
Although we're clearly just beginning our investigation, I want to assure the American people whoever was responsible for this attack will be brought to justice. Хотя мы только начинаем наше расследование, я хочу заверить Американский народ, кто бы ни был ответственным за этот взрыв он будет наказан.
James, whoever did kill Mary left some DNA behind, under her fingernails. Джеймс, кто бы ни убил Мери, он оставил образец своего ДНК под ее ногтями.
Vern had known, whoever had done this Верн знал того, кто это сделал.
The point is whoever this Josh Chan is, you are, you're obsessed with him. Суть в том, что кто бы ни был этот Джош, ты им одержима.
So, whoever put this body here... Wanted him found. Значит, тот, кто его сюда привез... хотел, чтоб его нашли.