So whoever did take the case is probably close by waiting for Stumpy to regain consciousness. |
Кто бы не забрал кейс который скорее всего еще закрыт, он дожидается, пока мудилко придет в сознание. |
And whoever did it must have known that. |
И кто бы это ни был должен был знать это. |
But whoever they are, they have the real Horcrux. |
Кто бы он ни был, Крестраж у него. |
I hope that they fry... whoever did it, and it takes a really long time. |
Я надеюсь, что они поджарят... того кто сделал это, и поджаривать они его будут долго. |
I'm sure the owner has paid off whoever he had to by now. |
Я уверена, что владелец откупился кто бы он ни был в настоящее время. |
In my eyes... whoever said time heals all wounds probably never did prison time. |
Я думаю, что... тот, кто сказал, что "время - лечит", наверняка никогда не сидел в тюрьме. |
Maybe we can pull up some mug shots, 'cause whoever these people are should have a criminal record. |
Может, совпадет с какими-нибудь полицейскими фото, ведь кто бы они ни были, у них должны были быть приводы. |
They're the real power behind the throne, - whoever sits on it. |
Реальная власть у них, независимо от того, кто сидит на троне. |
The real you holds on to something, and that lets you control whoever gave it to you. |
Поэтому ты можешь контролировать того, кто тебе это дал. |
Or perhaps it was whoever it was that swapped the rope for the scarf. |
Или возможно это был кто-то, кто заменил верёвку на шарф. |
Why won't whoever's doing this just kill her? |
Почему бы тому, кто это делает, просто не убить её? |
If Lieutenant Larkin is on a mission, I'm thinking whoever took her is trying to compromise the op. |
Если лейтенант Ларкин на задании, думаю, тот, кто забрал его дочь, пытается сорвать операцию. |
I said whoever walks through that door at 9:00 was going to have a real bad night. |
Я сказал, что тот, кто войдёт в эту дверь в 9.00 будет иметь кошмарную ночь. |
Which would mean that Shay was murdered, and whoever did it is still out there. |
А это значит, Шей убили, и тот, кто это сделал все еще на свободе. |
And whoever stabbed that doll's lucky they didn't try it on the real Charlene Brock. |
А тому, кто пырнул эту куклу повезло, что это была ненастоящая Шарлин Брок. |
I'll tell you, boss whoever it was didn't come for the money. |
Я говорю вам, босс тот кто это сделал, приходил не за деньгами. |
I guess whoever built that box didn't want me in there any more than I did. |
Ну, видимо тот кто построил эту коробку Не хотел чтобы я больше там оставался. |
The person we took down earlier is working with whoever's responsible for tonight's explosion. |
Человек, которого мы поймали ранее работает с теми, кто ответственен за сегодняшний взрыв |
And whoever these guys are, they must have caught up to him. |
Кто бы ни были эти ребята, это они гнались за ним. |
So why don't you give us the name of your buddies, Ernest, - and whoever put them up to this. |
Почему бы вам не назвать имена своих приятелей, Эрнест, и того, кто подписал их на это. |
Although we're clearly just beginning our investigation, I want to assure the American people whoever was responsible for this attack will be brought to justice. |
Хотя мы только начинаем наше расследование, я хочу заверить Американский народ, кто бы ни был ответственным за этот взрыв он будет наказан. |
James, whoever did kill Mary left some DNA behind, under her fingernails. |
Джеймс, кто бы ни убил Мери, он оставил образец своего ДНК под ее ногтями. |
Vern had known, whoever had done this |
Верн знал того, кто это сделал. |
The point is whoever this Josh Chan is, you are, you're obsessed with him. |
Суть в том, что кто бы ни был этот Джош, ты им одержима. |
So, whoever put this body here... Wanted him found. |
Значит, тот, кто его сюда привез... хотел, чтоб его нашли. |