| So whoever did take the case is probably close by waiting for Stumpy to regain consciousness. | Кто бы не забрал кейс который скорее всего еще закрыт, он дожидается, пока мудилко придет в сознание. |
| And whoever did it must have known that. | И кто бы это ни был должен был знать это. |
| But whoever they are, they have the real Horcrux. | Кто бы он ни был, Крестраж у него. |
| I hope that they fry... whoever did it, and it takes a really long time. | Я надеюсь, что они поджарят... того кто сделал это, и поджаривать они его будут долго. |
| I'm sure the owner has paid off whoever he had to by now. | Я уверена, что владелец откупился кто бы он ни был в настоящее время. |
| In my eyes... whoever said time heals all wounds probably never did prison time. | Я думаю, что... тот, кто сказал, что "время - лечит", наверняка никогда не сидел в тюрьме. |
| Maybe we can pull up some mug shots, 'cause whoever these people are should have a criminal record. | Может, совпадет с какими-нибудь полицейскими фото, ведь кто бы они ни были, у них должны были быть приводы. |
| They're the real power behind the throne, - whoever sits on it. | Реальная власть у них, независимо от того, кто сидит на троне. |
| The real you holds on to something, and that lets you control whoever gave it to you. | Поэтому ты можешь контролировать того, кто тебе это дал. |
| Or perhaps it was whoever it was that swapped the rope for the scarf. | Или возможно это был кто-то, кто заменил верёвку на шарф. |
| Why won't whoever's doing this just kill her? | Почему бы тому, кто это делает, просто не убить её? |
| If Lieutenant Larkin is on a mission, I'm thinking whoever took her is trying to compromise the op. | Если лейтенант Ларкин на задании, думаю, тот, кто забрал его дочь, пытается сорвать операцию. |
| I said whoever walks through that door at 9:00 was going to have a real bad night. | Я сказал, что тот, кто войдёт в эту дверь в 9.00 будет иметь кошмарную ночь. |
| Which would mean that Shay was murdered, and whoever did it is still out there. | А это значит, Шей убили, и тот, кто это сделал все еще на свободе. |
| And whoever stabbed that doll's lucky they didn't try it on the real Charlene Brock. | А тому, кто пырнул эту куклу повезло, что это была ненастоящая Шарлин Брок. |
| I'll tell you, boss whoever it was didn't come for the money. | Я говорю вам, босс тот кто это сделал, приходил не за деньгами. |
| I guess whoever built that box didn't want me in there any more than I did. | Ну, видимо тот кто построил эту коробку Не хотел чтобы я больше там оставался. |
| The person we took down earlier is working with whoever's responsible for tonight's explosion. | Человек, которого мы поймали ранее работает с теми, кто ответственен за сегодняшний взрыв |
| And whoever these guys are, they must have caught up to him. | Кто бы ни были эти ребята, это они гнались за ним. |
| So why don't you give us the name of your buddies, Ernest, - and whoever put them up to this. | Почему бы вам не назвать имена своих приятелей, Эрнест, и того, кто подписал их на это. |
| Although we're clearly just beginning our investigation, I want to assure the American people whoever was responsible for this attack will be brought to justice. | Хотя мы только начинаем наше расследование, я хочу заверить Американский народ, кто бы ни был ответственным за этот взрыв он будет наказан. |
| James, whoever did kill Mary left some DNA behind, under her fingernails. | Джеймс, кто бы ни убил Мери, он оставил образец своего ДНК под ее ногтями. |
| Vern had known, whoever had done this | Верн знал того, кто это сделал. |
| The point is whoever this Josh Chan is, you are, you're obsessed with him. | Суть в том, что кто бы ни был этот Джош, ты им одержима. |
| So, whoever put this body here... Wanted him found. | Значит, тот, кто его сюда привез... хотел, чтоб его нашли. |