Yes, but whoever it is... | Да, но кто бы это... |
Whoever hit this lady, they didn't even stop. | Кто бы ее не сбил, он даже не остановился. |
Whoever's going to buy wine from Sergeant Hawkins? | Кто будет покупать вино у сержанта Хоукинса? |
That woman, whoever she was, she was not Corina. | Та женщина, кто угодно, но не Корина. |
I have a feeling that whoever walks through like they end up in the middle of a roulette wheel, and they will just end up somewhere by chance. | Я подозреваю, что все, кто проходит через него, попадают в некую рулетку. |
Now, whoever made that show... | И кто бы ни сделал это шоу... |
Or whoever wrote this, I can't remember the next line. | Или кто бы ни написал это, Я не могу вспомнить следующую строчку. |
OK, so whoever took them planned this and got rid of their texts. | Значит, кто бы ни забрал их, он это спланировал заранее и очистил историю переписки. |
Whoever the next president will be, he or she will need to learn that lesson. | Кто бы ни был следующим президентом, он или она должен будет усвоить этот урок. |
Whoever they are, bring them to my tent. | Кто бы ни прибыл - ко мне в палатку их. |
to Po and whoever that woman is. | Для По и той женщины, кем бы она ни была. |
But you believed in him, whoever he was, and that's worth something. | Но ты верила в него, кем бы он ни был, а это кое-что значит |
You were planning on getting rid of him, whoever he was, weren't you? | Ты планировал от него избавиться, кем бы он ни был, так ведь? |
Whoever the perpetrators of these acts may be, they are the enemies of the people of Afghanistan itself and the enemies of peace in Afghanistan and in the whole region. | Кем бы ни были исполнители этих актов, они являются врагами народа самого Афганистана и врагами мира в Афганистане и во всем регионе. |
Whoever he is, he's clever and angry and a grave public menace. | Кем бы он ни был, он умный и злой и представляет угрозу обществу |
I mean, whoever they hate, they kill when they wolf out. | Я имею в виду, кого бы они ненавидели, они убивают только, когда они волки. |
So whoever they were really working for scares them enough that they would rather serve up Tevon. | Но на кого бы они ни работали, он напугал их настолько, что они скорее работают на Тивона. |
Whoever you choose, you choose from your heart, okay? | Кого бы ты ни выбрал, выбирай сердцем, ладно? |
Whoever it is you think I am, whatever it is you expect me to be, I'm not. | За кого бы вы меня ни принимали, чего бы вы от меня ни ждали, я не избранный. |
When I find the maleficent, the hateful... Whoever it is, when I find them, I will make them rue the day. | Когда я найду этого злобного, ненавистного... кого бы то ни было, я заставлю его пожалеть о том дне, когда он это написал. |
The Special Prosecutor for the crimes in Darfur may seek assistance from whoever he deems appropriate. | Специальный прокурор по делам о преступлениях в Дарфуре может обращаться к кому бы то ни было за помощью по своему усмотрению. |
But we strongly believe that whoever is charged with the review and eventual monitoring of the status of implementation of resolutions will do the United Nations system a very big favour. | Мы вместе с тем убеждены, что, кому бы ни было поручено проведение обзора и, в конечном итоге, контроль за ходом осуществления резолюций, тот окажет системе Организации Объединенных Наций очень большую услугу. |
This holy glass ornament is said to have magical powers to bring good luck, and possibly a boyfriend or prom queen dreams to whoever she oversees. | Говорят, что нанесенный на нем рисунок обладает магической силой, приносит удачу, парня или корону на выпускном кому бы она не предназначалась. |
I mean, whoever Fuller was laundering money for is now out, just under 100 mil, so I'm pretty sure they'd like a word with him, too. | Кому бы Фуллер ни отмывал деньги, лишился 100 миллионов, так что они наверняка захотят переговорить с ним. |
What sense is there in paying special fees to whoever issues the currency used for world trade, when this right to seigniorage could belong to our own countries? | Какой смысл платить специальные сборы кому бы то ни было, кто выпускает валюту, используемую для мировой торговли, когда подобное право сеньоража могло бы принадлежать нашим собственным странам? |
Whoever uses the services of the victims of human trafficking shall be punished by imprisonment for a term of between six months and five years. | Любое лицо, которое пользуется услугами жертв торговли людьми, подлежит наказанию в виде лишения свободы на срок от шести месяцев до пяти лет. |
Whoever, despite the protective measures, without authorisation accesses the computer system shall be punished by a fine or by imprisonment not exceeding one year. | Любое лицо, которое, несмотря на защитные меры, без санкции входит в компьютерную систему, подлежит наказанию в виде штрафа или тюремного заключения сроком до одного года. |
Whoever on purpose renders unusable or hinders the work or the use of computer, data or programs, computer system or communication shall be punished by a fine or by imprisonment not exceeding three years. | Любое лицо, которое специально выводит из строя или нарушает работу или использование компьютера, данных или программ, компьютерной системы или системы коммуникации, подлежит наказанию в виде штрафа или тюремного заключения сроком до трех лет. |
In accordance with section 203 of the Penal Code, "Whoever threatens any other person with unlawful harm, with intent to put that person in fear of unlawful harm, shall be liable to imprisonment for one (1) month." | Согласно разделу 203 Уголовного кодекса, "Любое лицо, которое угрожает любому другому лицу нанесением незаконного вреда, с тем чтобы заставить это лицо опасаться нанесения незаконного вреда, подлежит наказанию в виде тюремного заключения сроком в один месяц". |
Whoever, by words either spoken or written or by signs or by visible representations or otherwise, - | Любое лицо, которое словами в устной или письменной форме, знаками или видимым изображением, либо иным способом |
Logic would dictate that whoever injected Mia with the virus has to possess an antidote. | Логика подсказывает, что кто-бы не заразил Мию вирусом, он разработал антидот. |
So whoever was poisoning her must have been close to her. | То есть, кто-бы не травил ее, он должен был быть рядом с нею. |
Okay, whoever bombed us, they've probably been following us since the first time we went to Temple's house. | Итак, кто-бы не хотел нас взорвать, они, скорее всего, преследовали нас с того момента, когда мы впервые побывали в доме Темпла. |
We're working on the theory that whoever took out Johnson also took out Montero. | Мы разрабатывали теорию что кто-бы не убрал Джонсона, он же убрал Монтеро. |
So, you're absolutely sure that whoever's controlling the game is here, in the building? | Итак, ты полностью уверен в том, что кто-бы не контролировал эту игру, этот человек находиться здесь, в этом здании? |
And you can marry whoever you want. | И ты сможешь жениться, на ком захочешь. |
I want to marry whoever I want! | Я хочу жениться на ком захочу! |
Whoever you're talking about, I don't know anybody like that. | О ком бы ты ни говорил, я таких не знаю... больше нет. |
that Whoever that was she was talking about... wasn't me. | Тот человек, о ком она это говорила это не я. |
I know I'm hurting her, but... whoever I married, it was going to be hard. | На ком бы я ни женился, было бы трудно. |
Next morning, whoever's sleeping is your man. | Кто спит на следующий день - тот и убийца. |
So whoever the murderer is, they were after James Woods, not Stephanie. | Итак, кто бы ни был убийца, целью был Джеймс Вудс, а не Стефани. |
SWEETS: The mask could have been used by the killer to dehumanize the victim, allowing whoever decapitated her to distance himself from the ugly reality of her death. | Возможно, убийца использовал маску, чтобы обезличить жертву, позволив тому кто ее обезглавил, дистанцироваться от страшной реальности ее смерти. |
Which means that whoever was in close contact with Bick... and when I say "close," I mean like close enough to, say, drown him and cut him open, transferring the pollen spores... that's your killer. | Что означает, что тот, кто близко контактировал с Биком - и когда я говорю "близко", я имею в виду близко достаточно, чтобы утопить и вскрыть его, перенеся споры, - это ваш убийца. |
Whoever he once was, he's a stone-cold killer now and he needs to be put down. | Кем бы он ни был раньше, теперь он хладнокровный убийца, и его надо остановить. |
Whoever wants to participate is assigned a role. | Любой желающий участвовать, может получить роль. |
There must be accepted rules that are binding on everyone in politics, so that whoever does not accept or obey them is disqualified. | Должны быть приняты правила, которые являются обязательными для всех в политике, чтобы любой, кто не принимает или не соблюдает их, был дисквалифицирован. |
Whoever tries to leave here before I get what I came for does so with a blatant disregard for their own well-being. | Любой кто попытается уйти от сюда, до того как я получу то, зачем пришел. так что довольствуйтесь шумным пренебрежением для сохранения своего благополучия. |
And because of the strategical position of Nootka Sound, whoever owns it has legal entitlement to the entire island of Vancouver, which is... | И, из-за стратегического положения залива Нутка, любой, кто владеет им, имеет право на весь остров Ванкувер, который... |
It goes on to provide that whoever desires any court to give judgment as to any legal right or liability dependent on the existence of facts which he/she asserts must prove that those facts exist. | Это означает, что любой гражданин, обращающийся в суд с ходатайством о вынесении решения о признании гарантированного ему законом права или лежащей на нем ответственности на основании фактов, должен представить веские доказательства реального существования фактов. |
I kill whoever's in my way. | Я убиваю любого, кто стоит на моём пути. |
We must stamp out whoever would undermine the monarchy. | Мы должны уничтожать любого, кто может подорвать монархию. |
They're going to kill whoever knows about Roger Fry's note. | Они убьют любого, кто знает о записке Роджера Фрая. |
I can't do it, but I'll roll back whoever push. | Я не могу этого сделать, но готова поддержать любого, кто этим займется. |
We'll go into these desolate woods and perform heroic feats there, asaulting and murdering whoever we meet. | Мы отправимся в лесную чащу и станем вершить славные подвиги, убивая любого, кого встретим. |
It's over, booth, or whoever you are. | Всё кончено, Бут, или как там тебя. |
Until I get there in 10 months, she might already find some Juan or Miguel or whoever. | Когда я буду там через 10 месяцев, глядишь, а она уже давно нашла себе какого-нибудь Хуана или Мигеля, или как там. |
Or whoever she is. | Или как там она себя называет. |
Or whoever you are! | Или как там тебя зовут. |
Look, whoever is behind Union Allied, or whatever they call themselves now, they are trying to strong-arm people like Elena so that they can sweep their homes away from them and build condos no one can afford. | Слушай, кто бы ни стоял за "Объединенными конструкциями", или как там они теперь называются, они пытаются силой отобрать у таких как Элена их дома и построить кондоминиумы, которые никто не сможет себе позволить. |
A seat's open, I grab whoever's standing around. | Место освобождается, я хватаю кого-то, стоящего поблизости. |
I mean, whoever is doing this has access to my entire life, and I can't even buy myself a drink, which is very overpriced. | У кого-то есть доступ ко всей моей жизни, а я даже не могу себе выпить купить, что, кстати, очень дорого. |
Whoever wants those parts is having a very bad day. | У кого-то, кто ждал этих "запчастей", выдался неудачный день. |
Whoever finds it wins a prize. | Кого-то из вас ожидает сюрприз. |
Last time, whoever's controlling Jackson had to kill somebody because he didn't finish the job, so what do you think he's going to do this time? | В прошлый раз тому, кто контролирует Джексона, пришлось кого-то убить, потому что он не закончил начатое, так что он сделает в этот раз? |
Put me through to whoever's protecting Senator Rutledge. | Свяжите меня с кем-нибудь из охраны сенатора Ратледжа. |
Could you put me through to whoever is in charge of The Disciple case? | Вы не могли бы соединить с кем-нибудь из работающих над делом Подражателя? |
I need to speak to whoever's in charge here. | Мне нужно поговорить с кем-нибудь, кто тут управляет. |
Divide the groups into six groups of 40... and the remaining 10 is counted by whoever has not... | Разделим группы на 6 подгрупп по 40 групп в каждой... и оставшиеся 10 считаются кем-нибудь, кто не... |
I think you should sit down with him and Shelly Green and whoever else you like and trust and - | Мне кажется тебе надо сесть с ним, Шелли Грин, еще с кем-нибудь и... |