Английский - русский
Перевод слова Whoever

Перевод whoever с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кто (примеров 4560)
I think whoever rescued her did. Думаю, это сделал тот, кто её спас.
And imagine that the consortia who bid to run it are told, whoever comes in at the lowest percentage markup on each transaction to fund the whole thing will get the deal. Представьте себе, что консорциуму, который делает ставку на запуск этого, говорят, что тот, кто придёт с самой низкой процентной ставкой по каждой операции для финансирования всего этого, получит сделку.
Whoever these organ thieves are, they do a clean, sterile nephrectomy. Кто бы ни были эти воры, они сделали чистую, стерильную нефрэктомию.
My goal is to ensure that whoever controls this land understands the boiling river's uniqueness and significance. Моя цель в том, чтобы любой, кто бы ни управлял этой землёй, осознавал бы важность и уникальность кипящей реки.
Whoever wants to write poetry or whoever wants to write at all, - must never sober up. Он правда просто спился, но тот, кто хочет писать, не может позволить себе протрезветь.
Больше примеров...
Кто бы ни (примеров 559)
So whoever tattooed them knew that she'd have to be at the CDC for them to become visible? То есть, кто бы ни делал тату, они знали, что ей нужно оказаться в ЦКЗ, чтобы те стали видимыми?
Whoever the father of her child is, she is in love with him. Кто бы ни был отцом её ребенка, она любит его.
Whoever it is, let's not open the door. Кто бы ни был, не откроем.
Whoever tagged you, now thinks you're a player, because you removed their tag. Кто бы ни поставил на тебя метку, теперь они поняли, что ты игрок, потому что ты их метку снял.
Well, whoever left that cash on the victim, you were right about it being a smear job. Кто бы ни оставил деньги на убитом, он и правда хотел над ним посмеяться.
Больше примеров...
Кем бы (примеров 605)
Looks like whoever Karen is talking to is in a vehicle. С кем бы ни говорила Карен, он едет в машине.
We therefore stress that terrorism must be condemned in all its forms and manifestations, whoever commits it, wherever it occurs and whatever its objectives. Поэтому мы подчеркиваем необходимость осуждения таких актов терроризма во всех их его формах и проявлениях, кем бы и где бы они ни совершались и какие бы они не преследовали цели.
Whoever you are, wherever you go, someone in this city wants to murder you. Кем бы ты ни был, куда бы ни шёл, кто-то в этом городе хочет тебя убить.
whoever you are - Hold! Кем бы вы ни были, остановитесь!
Whoever it is, they tipped Racine that I'm still alive, which means they're close. Кем бы они ни были, они расскажут Расину, что я жив, это значит, они близко.
Больше примеров...
Кого бы (примеров 115)
Whoever's assigned to be watching you surely won't be paying much attention. Кого бы не заставили наблюдать за тобой конечно, он не будет уделять тебе много внимания.
Whoever they buried, it couldn't have been Amelia. Кого бы они не похоронили, это не могла быть Амилия.
Now whoever has that egg can do whatever they want to it, and we can't get it back and we can't even tell them to stop. Теперь у кого бы ни было яйцо, они могут с ним что угодно сотворить, а мы не можем вернуть его или, хотя бы, сказать им остановиться.
Whoever is chosen as the new Kai will owe you a debt of gratitude. Кого бы ни избрали завтра новым Каем, он будет у тебя в долгу.
Whoever they're from, they're not going on my desk. От кого бы они ни были, стоять на моем столе они не будут.
Больше примеров...
Кому бы (примеров 29)
It's obvious whoever he's buying this gift for, you don't like. Очевидно, что кому бы он ни покупал этот подарок, она тебе не нравится.
Like a pressure plate in the floor that silently announces your presence And gives whoever's inside a chance to do something about it. Например, нажимными пластинами в полу, которые тихо оповестят о вашем присутствии и дадут кому бы то ни было внутри шанс принять меры.
Whoever Bob and Carol were trying to deliver you to? Кому бы ни пытались Боб и Кэрол доставить тебя.
Whoever was entrusted with this standard stood closest to the councils of the Prince, you would agree? Кому бы ни был поручен этот штандарт, он явно близок к принцу, вы согласны?
You thought you could charge expenses to whoever is paying you. Ты думал, что сможешь спихнуть расходы кому бы то ни было, кто пзаплатит.
Больше примеров...
Любое лицо, которое (примеров 27)
Whoever engages in or conspires to engage in or attempts to engage in, or assist another person to engage in or organizes or directs other persons to engage in 'trafficking in persons' shall Любое лицо, которое занимается, либо вступает в сговор с целью занятия, либо предпринимает попытку заниматься, либо помогает другому лицу заниматься, либо организовывает, либо отдает другим лицам указание заниматься торговлей людьми :
In accordance with section 203 of the Penal Code, "Whoever threatens any other person with unlawful harm, with intent to put that person in fear of unlawful harm, shall be liable to imprisonment for one (1) month." Согласно разделу 203 Уголовного кодекса, "Любое лицо, которое угрожает любому другому лицу нанесением незаконного вреда, с тем чтобы заставить это лицо опасаться нанесения незаконного вреда, подлежит наказанию в виде тюремного заключения сроком в один месяц".
Whoever commits the criminal offence referred to in paragraph 1 solely with the purpose of causing damage to another shall be punished by imprisonment for three moths to three years. Любое лицо, которое совершает уголовно наказуемое правонарушение, предусмотренное в пункте 1, исключительно с целью нанести ущерб другому лицу, подлежит наказанию в виде тюремного заключения сроком от трех месяцев до трех лет.
Whoever denies or restricts a person's right to free employment under equal conditions as provided by regulations shall be punished with a fine or imprisonment for not more than one year. Любое лицо, которое отказывает кому-либо в праве на свободный труд в равных условиях или ограничивает это право, как оно предусмотрено в предписаниях, наказывается штрафом или лишением свободы сроком до одного года.
Whoever, in a public meeting, or through a text aimed at divulgation, or through a mass media or an electronic system aimed at divulgation: Любое лицо, которое публичным устным высказыванием либо составлением документа, предназначенного для обнародования, либо через размещение материалов, предназначенных для обнародования в средствах массовой информации или по электронным каналам:
Больше примеров...
Кто-бы не (примеров 7)
So whoever was poisoning her must have been close to her. То есть, кто-бы не травил ее, он должен был быть рядом с нею.
Okay, whoever bombed us, they've probably been following us since the first time we went to Temple's house. Итак, кто-бы не хотел нас взорвать, они, скорее всего, преследовали нас с того момента, когда мы впервые побывали в доме Темпла.
We're working on the theory that whoever took out Johnson also took out Montero. Мы разрабатывали теорию что кто-бы не убрал Джонсона, он же убрал Монтеро.
So, you're absolutely sure that whoever's controlling the game is here, in the building? Итак, ты полностью уверен в том, что кто-бы не контролировал эту игру, этот человек находиться здесь, в этом здании?
May I humbly suggest whoever did 't playing. Могу ли я скромно предположить, что кто-бы не сделал это... явно не играет.
Больше примеров...
Ком (примеров 11)
Let him marry whoever he wants. I do not care. Пусть женится на ком хочет, мне то что.
No risk to whoever would handle it. Никакого риска для того, на ком она была.
I want to marry whoever I want! Я хочу жениться на ком захочу!
Whoever you're talking about, I don't know anybody like that. О ком бы ты ни говорил, я таких не знаю... больше нет.
Whoever it is you wrote about in your journal, do you still see him? О ком бы ты ни писал в своём дневнике, ты продолжаешь его видеть?
Больше примеров...
Убийца (примеров 81)
No, my gut says that whoever ran away is our killer and that Lily Greene is a completely innocent schoolteacher who just had the worst night of her life. Нет, моя интуиция подсказывает, что кто бы ни был сбежавший, он и есть наш убийца, а Лили Грин совершенно невиновная учительница, у которой была худшая ночь в жизни.
And he's going to help stop whoever this is who's really killing these people, because you and I both know, James Olsen isn't a murderer. И он поможет остановить кого бы то ни было, кто действительно убивает этих людей, ведь ты и я, мы оба знаем, что Джеймс Олсен не убийца.
Which means that whoever was in close contact with Bick... and when I say "close," I mean like close enough to, say, drown him and cut him open, transferring the pollen spores... that's your killer. Что означает, что тот, кто близко контактировал с Биком - и когда я говорю "близко", я имею в виду близко достаточно, чтобы утопить и вскрыть его, перенеся споры, - это ваш убийца.
Whoever it was, he's a pro. Кем бы убийца ни был, он знает своё дело.
Odds are - whoever's running this ring killed Petty Officer Blake. Ставки таковы, что кто позвонит на них, и есть убийца офицера Блейка.
Больше примеров...
Любой (примеров 71)
After the virus crashes the machine, whoever answers its call will have unfettered access for 24 hours. После того, как вирус сломает Машину, любой, кто ответит на звонок, будет иметь неограниченный доступ на 24 часа.
Kids killed in the street, whoever's in the line of fire. Дети, убитые на улицах, любой окажется на линии огня.
Whoever controls that well can expect their allegiance. Любой, кто контролирует эту скважину, может заручиться их поддержкой.
Whoever signs with this will be frozen, their magic made impotent. И любой, кто использует его, превращается в лед, теряя свою магию.
It goes on to provide that whoever desires any court to give judgment as to any legal right or liability dependent on the existence of facts which he/she asserts must prove that those facts exist. Это означает, что любой гражданин, обращающийся в суд с ходатайством о вынесении решения о признании гарантированного ему законом права или лежащей на нем ответственности на основании фактов, должен представить веские доказательства реального существования фактов.
Больше примеров...
Любого (примеров 74)
This is the same man who in 2003, at a public meeting, declared that in being appointed to the Darfur security desk, he had been given all the power and authority to kill or forgive whoever in Darfur, for the sake of peace and security. Это тот самый человек, который в 2003 году публично заявил, что, поскольку он назначен руководить аппаратом безопасности Дарфура, он имеет все полномочия и права казнить или миловать любого в Дарфуре в интересах мира и безопасности.
Orders are, we take in whoever ends up here. Приказано принимать любого, кого доставят.
They're going to kill whoever knows about Roger Fry's note. Они убьют любого, кто знает о записке Роджера Фрая.
Whoever is holding the fish. Любого, у кого есть рыба.
Whoever dares look on it is taken. Любого, кто осмеливался, забрали.
Больше примеров...
Как там (примеров 9)
Well, while we're out there looking for this Lich or whoever it is, someone better call off this parade. Ладно, пока мы ищем Некроманта, или как там его, кому-то лучше отменить парад.
Or whoever she is. Или как там она себя называет.
Or whoever you are. Или как там вас звать.
Look, whoever is behind Union Allied, or whatever they call themselves now, they are trying to strong-arm people like Elena so that they can sweep their homes away from them and build condos no one can afford. Слушай, кто бы ни стоял за "Объединенными конструкциями", или как там они теперь называются, они пытаются силой отобрать у таких как Элена их дома и построить кондоминиумы, которые никто не сможет себе позволить.
I just met Simon... or whoever you say he is... just a couple weeks ago. Я просто познакомилась с Саймоном... или как там его... только пару недель назад.
Больше примеров...
Кого-то (примеров 26)
He worked for whoever is behind all this international nastiness that you're trying to stop. Он работает на кого-то из этой международной дряни, которую ты пытаешься остановить.
Whoever wants those parts is having a very bad day. У кого-то, кто ждал этих "запчастей", выдался неудачный день.
From whoever seems to be circling this family with an endless catalog of our sins. От кого-то, кто, кажется, кружит вокруг нашей семьи с бесконечным списком наших грехов.
They're from whoever dragged him across the ice. Они от кого-то, кто тащил тело по льду.
Whoever you're looking for must have left already. Если вы кого-то и ищите, то он, должно быть, уже ушел.
Больше примеров...
Кем-нибудь (примеров 11)
You didn't want George sleeping with whoever. Не хотела, чтобы Джордж спал с кем-нибудь.
Put me through to whoever's protecting Senator Rutledge. Свяжите меня с кем-нибудь из охраны сенатора Ратледжа.
We tried communicating with whoever's down there but received no response. Мы пытались связаться с кем-нибудь внизу, но безрезультатно.
Whoever might be listening, Shaz. С кем-нибудь, кто слушает, Шаз.
I think you should sit down with him and Shelly Green and whoever else you like and trust and - Мне кажется тебе надо сесть с ним, Шелли Грин, еще с кем-нибудь и...
Больше примеров...