Английский - русский
Перевод слова Whoever

Перевод whoever с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кто (примеров 4560)
Looks like whoever it was was after a trophy. Кто бы то ни был, пришел он за трофеем.
I'll kill whoever speaks it out Я убью того, кто расскажет.
Now, when we get the name of whoever came after me, I need you all to be ready to hit the ground running. Теперь, когда у нас есть имя того, кто приходил за мной, мне нужно, чтобы вы все были готовы к работе.
Whoever robbed me has probably kidnapped Orlinda. Кто бы ни ограбил меня, вероятно похитил и Орлинду.
Whoever was there, was most likely welcomed in by your father. Кто бы это ни был, ваш отец, скорее всего, гостеприимно встретил его.
Больше примеров...
Кто бы ни (примеров 559)
The inside information, the planning, the access - whoever is behind this knows our playbook. Внутренняя информация, планирование, доступ - кто бы ни стоял за этим - он знает наши планы.
You think whoever took the real Colonel O'Neill is going to return him? Вы думаете, кто бы ни взял настоящего Полковника Онилла, они собираются его вернуть?
Well, she got that introduction, and whoever's running this thing killed her, so how do we find that student? Значит, её представили, и кто бы ни стоял во главе всего этого, убил ее, так как нам найти этого студента?
Whoever was on here originally sure left in a hurry. Кто бы ни был здесь, они уходили в спешке.
Whoever these guys are, they're either very smart, very rich, or very well-connected. Кто бы ни были эти парни, они либо очень умны, либо очень богаты, либо имеют очень хорошие связи.
Больше примеров...
Кем бы (примеров 605)
Now whoever that was in its previous life... is now a common vampire. И кем бы он ни был в своей прежней жизни, тёперь он обычный вампир.
It means that as a loyal officer of the Cardassian military I am pledged to serve the legitimate ruling body of the Empire whoever that may be. Это означает, что как лояльный офицер Кардассианских вооруженных сил, я обязан служить законному правительству Империи, кем бы оно ни было.
Our defense is whoever you were, once you became Dr. Наша защита будет состоять в следующем: кем бы ты ни был, когда ты стал Доктором Ли
That he kept to himself, that whatever he was doing, whoever he was talking to on the outside, no one in the station knew. Что он замкнутым человеком, и что бы он ни делал, с кем бы ни общался помимо работы, никто о об этом в резидентуре не знал.
Whoever you are, you must be insane to take my wife and think you would get away with it. Кем бы ты не был, ты точно псих, раз решил, что можешь украсть мою жену и это сойдет тебе с рук.
Больше примеров...
Кого бы (примеров 115)
Okay, well, whoever Perry hired to do this was one sharp dude. Кого бы не нанял для этого Перри, это очень крутой чувак.
To get out of Haven before Charlotte Cross brings the wrath of whoever she works for down on our heads. Выбраться из города до того, как Шарлотта Кросс обрушит гнев на наши головы, на кого бы она ни работала.
So, whatever reasons you got to help this kid, whoever he reminds you of... will not fix you, will not bring them back. Так что, какими бы ни были твои причины ему помогать, кого бы он тебе не напоминал... это тебе не поможет, и не вернет их обратно.
Whoever we're investigating knows what we're doing before we're doing. Кого бы мы не искали, он заранее знает, что мы сделаем.
Whoever has those triggers... У кого бы ни были эти детонаторы...
Больше примеров...
Кому бы (примеров 29)
Said whoever I showed it to would understand. Сказал, кому бы я ее ни показала, они поймут.
The Special Prosecutor for the crimes in Darfur may seek assistance from whoever he deems appropriate. Специальный прокурор по делам о преступлениях в Дарфуре может обращаться к кому бы то ни было за помощью по своему усмотрению.
I would tell her, or whoever it was, that I was sorry, but that the greater good was at stake. Я скажу ей или кому бы то ни было, что я сожалею, но на кону более важные вещи.
What sense is there in paying special fees to whoever issues the currency used for world trade, when this right to seigniorage could belong to our own countries? Какой смысл платить специальные сборы кому бы то ни было, кто выпускает валюту, используемую для мировой торговли, когда подобное право сеньоража могло бы принадлежать нашим собственным странам?
You thought you could charge expenses to whoever is paying you. Ты думал, что сможешь спихнуть расходы кому бы то ни было, кто пзаплатит.
Больше примеров...
Любое лицо, которое (примеров 27)
(c) It has condemned terrorism in all its forms, and it has on many occasions invited the United Nations to send whoever can enable it to verify the fact that my country has no connection with so-called terrorism. с) она осудила терроризм во всех его формах и неоднократно предлагала Организации Объединенных Наций направить любое лицо, которое могло бы удостовериться в том, что моя страна никоим образом не связана с так называемым терроризмом.
Whoever engages in or conspires to engage in or attempts to engage in, or assist another person to engage in or organizes or directs other persons to engage in 'trafficking in persons' shall Любое лицо, которое занимается, либо вступает в сговор с целью занятия, либо предпринимает попытку заниматься, либо помогает другому лицу заниматься, либо организовывает, либо отдает другим лицам указание заниматься торговлей людьми :
In accordance with section 203 of the Penal Code, "Whoever threatens any other person with unlawful harm, with intent to put that person in fear of unlawful harm, shall be liable to imprisonment for one (1) month." Согласно разделу 203 Уголовного кодекса, "Любое лицо, которое угрожает любому другому лицу нанесением незаконного вреда, с тем чтобы заставить это лицо опасаться нанесения незаконного вреда, подлежит наказанию в виде тюремного заключения сроком в один месяц".
Furthermore, whoever, acting against a particular legal duty of preventing the prohibited act, facilitates its commission by another person through his omission, shall also be liable for aiding and abetting. Кроме того, любое лицо, которое, вопреки конкретному правовому обязательству предупредить противозаконный акт, своим бездействием способствует его совершению другим лицом, также несет ответственность за соучастие в совершении преступления и подстрекательство к его совершению.
Whoever, in a public meeting, or through a text aimed at divulgation, or through a mass media or an electronic system aimed at divulgation: Любое лицо, которое публичным устным высказыванием либо составлением документа, предназначенного для обнародования, либо через размещение материалов, предназначенных для обнародования в средствах массовой информации или по электронным каналам:
Больше примеров...
Кто-бы не (примеров 7)
Logic would dictate that whoever injected Mia with the virus has to possess an antidote. Логика подсказывает, что кто-бы не заразил Мию вирусом, он разработал антидот.
So whoever was poisoning her must have been close to her. То есть, кто-бы не травил ее, он должен был быть рядом с нею.
We're working on the theory that whoever took out Johnson also took out Montero. Мы разрабатывали теорию что кто-бы не убрал Джонсона, он же убрал Монтеро.
So, you're absolutely sure that whoever's controlling the game is here, in the building? Итак, ты полностью уверен в том, что кто-бы не контролировал эту игру, этот человек находиться здесь, в этом здании?
May I humbly suggest whoever did 't playing. Могу ли я скромно предположить, что кто-бы не сделал это... явно не играет.
Больше примеров...
Ком (примеров 11)
No risk to whoever would handle it. Никакого риска для того, на ком она была.
And you can marry whoever you want. И ты сможешь жениться, на ком захочешь.
Whoever it is you wrote about in your journal, do you still see him? О ком бы ты ни писал в своём дневнике, ты продолжаешь его видеть?
that Whoever that was she was talking about... wasn't me. Тот человек, о ком она это говорила это не я.
I know I'm hurting her, but... whoever I married, it was going to be hard. На ком бы я ни женился, было бы трудно.
Больше примеров...
Убийца (примеров 81)
Well, whoever your stalker is, he's a murderer, too. Ну, кем бы не был ваш преследователь, он еще и убийца.
Yes, I killed the dog, yes, but the murderer is whoever poisoned the crab cakes. Да, я убил пса, да, но убийца - тот, кто отравил крабовую котлету.
Whoever the killer is must have known the bills were fake. Кем бы ни был убийца, он знал, что купюры фальшивые.
Maybe I have lost my mind, but whoever I am, I'm still me and I'm not a killer. Может, я и потерял разум, но я кто угодно, но не убийца.
The real killer, whoever that might be, Is out there walking free. Настоящий убийца, кто бы он ни был, разгуливает на свободе.
Больше примеров...
Любой (примеров 71)
Whoever told you that was a liar. Любой скажет тебе, что это был обман.
According to this Law, whoever breaches the sanctions imposed by the United Nations or the European Union will be sentenced to 3 to 5 years in prison. В соответствии с этим законом любой субъект, нарушающий санкции, введенные Организацией Объединенных Наций или Европейским союзом, подлежат наказанию в виде тюремного заключения сроком от трех до пяти лет.
The document was presented at the end of October 2007 to the two Presidential candidates, so that whoever was elected could use these documents as a guide to actions to be taken to promote comprehensive care for children. Документ был представлен в конце октября 2007 года двум кандидатам на должность президента Республики, с тем чтобы, вступив в должность, любой из них мог использовать эти документы в качестве рабочего инструмента, который предусматривает действия для всеобъемлющей защиты детей.
Whoever secures the stations's license when it is opened for renewal in late March can, if he or she puts in a professional management, look forward to big revenues from advertising. После того, как в конце Марта откроется конкурс на вещание, любой, кто получит лицензию, может быть уверен в высоких прибылях от рекламы на канале.
Whoever stood in opposition against me, it's a wrap. Любой, кто возражал мне - вылетит.
Больше примеров...
Любого (примеров 74)
I'll shoot whoever says it's okay. Я застрелю любого, кто скажет, что это нормально.
We must stamp out whoever would undermine the monarchy. Мы должны уничтожать любого, кто может подорвать монархию.
Once your servers become active, anyone could trace anything on the Internet back to whoever wrote it. Ваш сервис позволит любому человеку найти автора любого сообщения.
Whoever bid the highest. Любого, кто больше заплатит.
Articles 35 to 38 of the draft Code authorize whoever has a legitimate reason to change his or her given name or surname to do so under well-defined conditions. Статья 35 - 38 предусматривают возможность для любого лица, обосновавшего свой законный интерес, изменить свое имя или фамилию при четко определенных условиях.
Больше примеров...
Как там (примеров 9)
It's over, booth, or whoever you are. Всё кончено, Бут, или как там тебя.
Well, while we're out there looking for this Lich or whoever it is, someone better call off this parade. Ладно, пока мы ищем Некроманта, или как там его, кому-то лучше отменить парад.
Or whoever she is. Или как там она себя называет.
Or whoever she was. (chuckles) Или как там ее зовут.
I just met Simon... or whoever you say he is... just a couple weeks ago. Я просто познакомилась с Саймоном... или как там его... только пару недель назад.
Больше примеров...
Кого-то (примеров 26)
A seat's open, I grab whoever's standing around. Место освобождается, я хватаю кого-то, стоящего поблизости.
I mean, whoever is doing this has access to my entire life, and I can't even buy myself a drink, which is very overpriced. У кого-то есть доступ ко всей моей жизни, а я даже не могу себе выпить купить, что, кстати, очень дорого.
Probably just trying to kill whoever's inside. Наверно, пытались убить кого-то, кто был внутри.
Whoever has legitimate problems with an agenda item or with provisions for dealing with it should say so. Если у кого-то возникают законные проблемы в связи с тем или иным пунктом повестки дня или положениями, касающимися его рассмотрения, он должен заявить об этом.
Whatever or whoever scares them the most. Кого-то или что-то, чего они боятся больше всего.
Больше примеров...
Кем-нибудь (примеров 11)
Put me through to whoever's protecting Senator Rutledge. Свяжите меня с кем-нибудь из охраны сенатора Ратледжа.
Could you put me through to whoever is in charge of The Disciple case? Вы не могли бы соединить с кем-нибудь из работающих над делом Подражателя?
I need to speak to whoever's in charge here. Мне нужно поговорить с кем-нибудь, кто тут управляет.
Whoever might be listening, Shaz. С кем-нибудь, кто слушает, Шаз.
I have to erase what I was So I can become... Whoever I might be. Мне придется перечеркнуть свое прошлое, чтобы я смог стать... хоть кем-нибудь.
Больше примеров...