Английский - русский
Перевод слова Whoever

Перевод whoever с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кто (примеров 4560)
Charlie, Charles, whoever it was... Чарли, Чарльз, кто бы ты ни был...
And then we can show them to whoever's sorting through the wreckage. А потом мы покажем их тем, кто копается в обломках.
We're just hoping that he's lost, that whoever finds him will bring him back home soon. Мы надеемся, что он просто потерялся, и что тот, кто его нашёл, скоро приведёт его домой.
Whoever built this place was one of us. Тот, кто построил это место, определенно был одним из нас.
Whoever shot Smithson knew where those cameras were placed and how to avoid 'em. Тот, кто застрелил Смитсона, знал где расположены эти камеры и как их избежать.
Больше примеров...
Кто бы ни (примеров 559)
It's very possible whoever made the Orbs also created this wormhole. Очень вероятно, что кто бы ни создал Сферы, он также построил эту червоточину.
So whoever engineered this, they packed the above floor with accelerant. Кто бы ни организовал этот поджог, он начинил верхний этаж катализаторами.
Message 1: Todd, just wanted you to know whoever tried to runs sam down... Тодд, знай, кто бы ни был виноват в аварии, мы его найдем...
Whoever was buried here didn't rise from this grave. Кто бы ни был здесь похоронен, не вылез из могилы.
Whoever wrote your letter was a copycat, or pranking you, or - Or something more banal, like a teenager acting out to get attention. Кто бы ни написал вам письмо, он или подражатель, или шутник, или...
Больше примеров...
Кем бы (примеров 605)
But you showed up tonight... because you were scared of whoever it was. Но вчера ты пришла... потому что, кем бы он не был, ты его боялась.
I don't know who did this, but whoever he is, he brought you guys down on my head, so... Я не знаю, кто это сделал, но кем бы он не был, он навлек на меня вас, так что...
Only in that way can the world of the twenty-first century be a more hospitable one for people, wherever they may live and whoever they may be. Только таким путем мир двадцать первого века станет более гостеприимным для людей, где бы они ни жили и кем бы они ни были.
So how was that... Wherever you were with whoever that was? Ну и как прошло... где бы ты ни был с кем бы то ни было?
Whoever you are... don't try to stop me from killing these men. Кем бы ты ни был, не пытайся помешать мне убить этих людей.
Больше примеров...
Кого бы (примеров 115)
But whoever it was from, they put a lot of thought into it, so... Но от кого бы она не была, в ней определенный посыл, так что...
But it would take a medium-sized political miracle for these hopes not to be disappointed, and such a miracle will not happen - whoever is elected. Но необходимо политическое чудо среднего размера для того, чтобы эти надежды не были обмануты, а такое чудо не произойдет - кого бы ни избрали.
Whoever he thinks killed his son has got to be on that thing. Кого бы он не винил в гибели сына, имена должны быть там.
Whoever it is you're waiting for. Кого бы ты там не ждал.
Whoever we're investigating knows what we're doing before we do it. Кого бы мы ни искали Они знают, чтО мы делаем раньше, чем мы делаем это
Больше примеров...
Кому бы (примеров 29)
It's obvious whoever he's buying this gift for, you don't like. Очевидно, что кому бы он ни покупал этот подарок, она тебе не нравится.
This holy glass ornament is said to have magical powers to bring good luck, and possibly a boyfriend or prom queen dreams to whoever she oversees. Говорят, что нанесенный на нем рисунок обладает магической силой, приносит удачу, парня или корону на выпускном кому бы она не предназначалась.
Whoever it belongs to has a significant clearance level. Кому бы она не принадлежала, имеет существенный уровень допуска.
No, whoever made that call came from above. Нет, кому бы она ни позвонила, он был кому-то сверху.
Like a pressure plate in the floor that silently announces your presence And gives whoever's inside a chance to do something about it. Например, нажимными пластинами в полу, которые тихо оповестят о вашем присутствии и дадут кому бы то ни было внутри шанс принять меры.
Больше примеров...
Любое лицо, которое (примеров 27)
Under article 265 of the Code, whoever attempts to consummate such a forced marriage with a child under 15 years of age shall be sentenced to between one and 10 years in prison. В соответствие со статьей 265 этого же кодекса любое лицо, которое пытается вступить в такой принудительный брак с ребенком в возрасте до 15 лет, карается тюремным наказанием сроком от 1 до 10 лет.
By section 412, "Whoever does any act with intent to provoke a riot is guilty of a misdemeanour." Согласно разделу 412, "Любое лицо, которое совершает любое действие, направленное на провоцирование массовых беспорядков, является виновным в совершении мисдиминора".
Whoever, in relation to another, asserts or disseminates a falsehood which can damage his or her honour or reputation shall be punished by a fine of up to one hundred and fifty daily incomes. Любое лицо, которое в отношении другого лица делает ложные утверждения или распространяет ложные сведения, которые могут нанести ущерб его чести или репутации, подлежит наказанию в виде штрафа в размере до 150 дневных доходов.
Whoever, with an aim to destroy, in whole or in part, a national, ethnical, racial or religious group, orders perpetration or perpetrates any of the following acts: Любое лицо, которое с намерением уничтожить полностью или частично какую-либо национальную, этническую, расовую или религиозную группу, приказывает совершить или совершает следующие деяния:
Furthermore, whoever, acting against a particular legal duty of preventing the prohibited act, facilitates its commission by another person through his omission, shall also be liable for aiding and abetting. Кроме того, любое лицо, которое, вопреки конкретному правовому обязательству предупредить противозаконный акт, своим бездействием способствует его совершению другим лицом, также несет ответственность за соучастие в совершении преступления и подстрекательство к его совершению.
Больше примеров...
Кто-бы не (примеров 7)
Logic would dictate that whoever injected Mia with the virus has to possess an antidote. Логика подсказывает, что кто-бы не заразил Мию вирусом, он разработал антидот.
We're working on the theory that whoever took out Johnson also took out Montero. Мы разрабатывали теорию что кто-бы не убрал Джонсона, он же убрал Монтеро.
So, you're absolutely sure that whoever's controlling the game is here, in the building? Итак, ты полностью уверен в том, что кто-бы не контролировал эту игру, этот человек находиться здесь, в этом здании?
Whoever stashed those guns probably didn't want anyone to find them. Кто-бы не прятал эти пистолеты, хотел гарантий, что их не найдут.
May I humbly suggest whoever did 't playing. Могу ли я скромно предположить, что кто-бы не сделал это... явно не играет.
Больше примеров...
Ком (примеров 11)
And you can marry whoever you want. И ты сможешь жениться, на ком захочешь.
Whoever you're talking about, it's not John Doggett. О ком бы вы не говорили, это не Джон Доггетт.
Whoever it is you wrote about in your journal, do you still see him? О ком бы ты ни писал в своём дневнике, ты продолжаешь его видеть?
that Whoever that was she was talking about... wasn't me. Тот человек, о ком она это говорила это не я.
I know I'm hurting her, but... whoever I married, it was going to be hard. На ком бы я ни женился, было бы трудно.
Больше примеров...
Убийца (примеров 81)
So whoever attacked Henderson and Markham may have vandalised Dalhousie's place. Значит, убийца Хендерсона и Маркэма мог и у Далхаузи навандальничать.
If whoever murdered Lobos had inside information, I don't know who he or she got it from. Если убийца Лобоса и получал какую-то информацию, то я не знаю, от кого именно.
Man, look, on the off chance that this guy's for real... that would mean that whoever really did kill my parents... is walking around free. Слушай братан, есть вероятность что этот парень говорит правду, это значит что настоящий убийца моих родителей... где-то там на свободе.
We just want to make sure whoever is responsible for Maggie's death pays for what they did to her. Это тяжело слышать, но убийца Мэгги должен ответить за преступление.
Whoever's driving is probably our killer. Водитель, возможно, наш убийца.
Больше примеров...
Любой (примеров 71)
It allows you to adjust to any situation and be whoever you need to be. Это позволяет приспособиться к любой ситуации и быть кем пожелаешь.
Whatever the message, whoever sent it went to a lot of time and trouble. Любой мог бы стать этим предупреждением, тот, кто это сделал, потратил не один час своего времени...
Whoever came near her was conquered! Любой, кто оказывался около нее, всегда был покорен!
Whoever signs with this will be frozen, their magic made impotent. И любой, кто использует его, превращается в лед, теряя свою магию.
Whoever possesses, uses, sells or transports any explosive in violation of rules/license conditions shall be punishable with imprisonment up to two years or with fine or with both. Хранение, применение, сбыт или перевозка любой взрывчатки в нарушение правил/условий, закрепленных в лицензии, влечет за собой наказание в виде лишения свободы на срок до двух лет и/или штрафа.
Больше примеров...
Любого (примеров 74)
And kill whoever else he wanted. И убить любого, кого он захочет.
Malaysians are prepared to serve under whoever is appointed by the United Nations in Bosnia and Herzegovina. Малайзийцы готовы служить под командованием любого, кто будет назначен Организацией Объединенных Наций в Боснию и Герцеговину.
I will kill whoever hurt my Victoria. Я убью любого, кто обидит мою Викторию.
Indeed, we need a fresh start so that we may regain the moral high ground in deterring whoever may have ambitions for nuclear capability in the future. По сути, нам нужно начать с чистого листа, с тем чтобы мы могли с более высоких моральных позиций обеспечивать сдерживание любого, кто может стремиться к обладанию ядерным потенциалом в будущем.
I will murder anyone whoever tries to insult me or challenge me. И убью любого, кто попытается меня оскорбить или бросить мне вызов.
Больше примеров...
Как там (примеров 9)
Well, while we're out there looking for this Lich or whoever it is, someone better call off this parade. Ладно, пока мы ищем Некроманта, или как там его, кому-то лучше отменить парад.
Or whoever she is. Или как там она себя называет.
Or whoever you are! Или как там тебя зовут.
Or whoever you are. Или как там вас звать.
Look, whoever is behind Union Allied, or whatever they call themselves now, they are trying to strong-arm people like Elena so that they can sweep their homes away from them and build condos no one can afford. Слушай, кто бы ни стоял за "Объединенными конструкциями", или как там они теперь называются, они пытаются силой отобрать у таких как Элена их дома и построить кондоминиумы, которые никто не сможет себе позволить.
Больше примеров...
Кого-то (примеров 26)
A seat's open, I grab whoever's standing around. Место освобождается, я хватаю кого-то, стоящего поблизости.
I mean, whoever is doing this has access to my entire life, and I can't even buy myself a drink, which is very overpriced. У кого-то есть доступ ко всей моей жизни, а я даже не могу себе выпить купить, что, кстати, очень дорого.
They're looking for whoever, whatever bit you in the first place, the pureblood. Они ищут кого-то или что-то, что укусило тебя, чистокровного.
We said if this thing entered one of us, we would kill whoever that was! ! Мы договорились, если он вселится в кого-то из нас, мы убьем его, кто бы это ни был!
Whoever they catch, it won't be me. Если и схватят кого-то, но не меня.
Больше примеров...
Кем-нибудь (примеров 11)
We should be back by daybreak with whoever or whatever lives on this planet. Мы постараемся вернуться к рассвету с кем-нибудь из обитателей планеты.
Could you put me through to whoever is in charge of The Disciple case? Вы не могли бы соединить с кем-нибудь из работающих над делом Подражателя?
So, we just need to link whoever bought that part to someone on the client roster of Rebecca's firm. То есть, нам всего лишь нужно связать купившего эту деталь с кем-нибудь из реестра клиентов фирмы Ребекки.
Whoever might be listening, Shaz. С кем-нибудь, кто слушает, Шаз.
I think you should sit down with him and Shelly Green and whoever else you like and trust and - Мне кажется тебе надо сесть с ним, Шелли Грин, еще с кем-нибудь и...
Больше примеров...