| Sad part is that whoever it was had her convinced she was doing the right thing. | Печально то, что кто бы это ни был, он убедил ее, что она все делает правильно. |
| Okay, I bought some paint and brushes and stuff, but I don't know this Irene whoever. | Да, я купил краски и кисточки, но я понятия не имею, кто такая Ирэн. |
| Responsibility and Transparency: we account for our actions to whoever sponsors our activities and we involve the communities and institutions with which we work in the choice of the project, guaranteeing information and readiness to listen. | Ответственность и транспарентность: мы отвечаем за свои действия перед теми, кто финансирует нашу работу; мы привлекаем общины и учреждения, с которыми мы работаем, к выбору проекта, гарантируем информированность и готовность слушать. |
| Whoever you are, want to make yourself useful? | Кто бы ты ни был, не хочешь помочь? |
| Whoever is expelled from the shelter will also abandon the selection process. | Тот, кто покинет убежище, покинет и отборочный процесс |
| Listen, whoever made the call to TSA about Mary had to have been a part of the smuggler's operation. | Слушай, кто бы ни сделал этот звонок про Мэри он должен быть частью этой контрабандной операции. |
| Well, whoever hacked your phone used your thumbprint, so, unless you're missing a thumb, that's you. | Кто бы ни влез в ваш телефон, использовал отпечаток; раз ваш палец на месте, значит, это вы. |
| Whoever cut off Corporal Porter's hand... | Кто бы ни отрезал руку Капрала Портера... |
| Whoever murdered Pradeep at home, they knew that his wife was out of town. | Кто бы ни убил Прадипа дома, Они знали, что его жены не было в городе. |
| Whatever you from, whoever did you wrong, didn't do what they were supposed to do, wasn't being who they was supposed to be? | Откуда бы ты ни была, кто бы ни обижал тебя, не поступай, как они, не будь ими. |
| Now will you please go, and take that boy with you, whoever he is. | Будьте добры уйти со своим мальчишкой, кем бы он ни был. |
| Whoever we're dealing with obviously has the means to buy somebody off. | С кем бы мы не имели дело, очевидно это значит он подкупил кого-то. |
| Whoever he is, he's on my time now. | Кем бы он ни был, он теперь в моей власти. |
| Whoever this L.O.S. is... | Кем бы ни был этот Л.О.С... |
| Whoever he is, he has got Intel on nearly every blacklister Mr. Reddington has brought us. | Кем бы он ни был, у него сведения почти на каждого из Чёрного списка Реддингтона. |
| Whoever you're replacing, try not to kill them. | Кого бы ты не заменил, постарайся не убить его. |
| We will take down whoever brought this upon us. | Мы уберем кого бы ни было, кто встанет на пути. |
| You can get rid of whoever you want? | Можно избавиться от любого, кого бы не хотел? |
| Whoever has those numbers has won or will share in a near-record jackpot. | У кого бы ни были эти номера, он выиграл или разделит с кем-то почти рекордный джекпот. |
| Cuba condemns all terrorist acts, methods and practices, in all their forms and manifestations, wherever they are committed, whoever commits them, whomever they are committed against, and whatever the reasons behind them may be. | Куба осуждает все акты, методы и практики терроризма во всех его формах и проявлениях, где бы и кем бы они ни совершались, против кого бы они ни были направлены и какими бы побуждениями они ни руководствовались. |
| I promise I'm much better-looking than whoever you were supposed to meet. | Обещаю, к кому бы вы ни шли, я гораздо симпатичнее. |
| Said whoever I showed it to would understand. | Сказал, кому бы я ее ни показала, они поймут. |
| So whoever Chloe is connected to, they're definitely not on Earth. | Значит, к кому бы не была подключена Хлоя, это точно не на Земле. |
| Once it's logged, whoever it belongs to doesn't have access to it anymore. | Раз уж они обнаружены, кому бы они не принадлежали, он не сможет ими воспользоваться. |
| And whoever she says "yes" to is the guy she wants, never, never to be discussed or debated again. | И кому бы из нас она не сказала "да", Никто и никогда не будет обсуждать это сейчас или когда-либо еще. |
| Whoever engages in or conspires to engage in or attempts to engage in, or assist another person to engage in or organizes or directs other persons to engage in 'trafficking in persons' shall | Любое лицо, которое занимается, либо вступает в сговор с целью занятия, либо предпринимает попытку заниматься, либо помогает другому лицу заниматься, либо организовывает, либо отдает другим лицам указание заниматься торговлей людьми : |
| Whoever commits the criminal offence referred to in paragraph 1 solely with the purpose of causing damage to another shall be punished by imprisonment for three moths to three years. | Любое лицо, которое совершает уголовно наказуемое правонарушение, предусмотренное в пункте 1, исключительно с целью нанести ущерб другому лицу, подлежит наказанию в виде тюремного заключения сроком от трех месяцев до трех лет. |
| Whoever, by words either spoken or written or by signs or by visible representations or otherwise, - | Любое лицо, которое словами в устной или письменной форме, знаками или видимым изображением, либо иным способом |
| "(2) Whoever abducts a female person with the aim of forcing her to enter into matrimony, shall be punished up to three years of imprisonment, or up to five years if that person is a minor." | Любое лицо, которое похищает женщину с целью принуждения ее к вступлению в брак, наказывается лишением свободы сроком до трех лет или до пяти лет, если такая женщина является несовершеннолетней . |
| Furthermore, whoever, acting against a particular legal duty of preventing the prohibited act, facilitates its commission by another person through his omission, shall also be liable for aiding and abetting. | Кроме того, любое лицо, которое, вопреки конкретному правовому обязательству предупредить противозаконный акт, своим бездействием способствует его совершению другим лицом, также несет ответственность за соучастие в совершении преступления и подстрекательство к его совершению. |
| Logic would dictate that whoever injected Mia with the virus has to possess an antidote. | Логика подсказывает, что кто-бы не заразил Мию вирусом, он разработал антидот. |
| So whoever was poisoning her must have been close to her. | То есть, кто-бы не травил ее, он должен был быть рядом с нею. |
| Okay, whoever bombed us, they've probably been following us since the first time we went to Temple's house. | Итак, кто-бы не хотел нас взорвать, они, скорее всего, преследовали нас с того момента, когда мы впервые побывали в доме Темпла. |
| We're working on the theory that whoever took out Johnson also took out Montero. | Мы разрабатывали теорию что кто-бы не убрал Джонсона, он же убрал Монтеро. |
| So, you're absolutely sure that whoever's controlling the game is here, in the building? | Итак, ты полностью уверен в том, что кто-бы не контролировал эту игру, этот человек находиться здесь, в этом здании? |
| I want to marry whoever I want! | Я хочу жениться на ком захочу! |
| Whoever she asks gets to get it. | Не важно, о ком она спрашивает, это приводит меня в восторг. |
| Whoever it is you wrote about in your journal, do you still see him? | О ком бы ты ни писал в своём дневнике, ты продолжаешь его видеть? |
| that Whoever that was she was talking about... wasn't me. | Тот человек, о ком она это говорила это не я. |
| I know I'm hurting her, but... whoever I married, it was going to be hard. | На ком бы я ни женился, было бы трудно. |
| Except that whoever shot her was a pretty good marksman. | Кроме того, что убийца отлично стреляет. |
| So, whoever did it was left handed. | Значит, убийца - левша. |
| Whoever took the drive couldn't have gone far. | Убийца не мог уйти далеко. |
| Well, whoever it is, is probably our killer. | Ну, кто бы это ни был, возможно, это наш убийца. |
| Whoever it was, he's a pro. | Кем бы убийца ни был, он знает своё дело. |
| It allows you to adjust to any situation and be whoever you need to be. | Это позволяет приспособиться к любой ситуации и быть кем пожелаешь. |
| These reports are available in the archives of the United Nations for whoever wishes to refer to them. | Эти доклады имеются в архивах Организации Объединенных Наций, и любой желающий может с ними ознакомиться. |
| Whoever tries to leave here before I get what I came for does so with a blatant disregard for their own well-being. | Любой кто попытается уйти от сюда, до того как я получу то, зачем пришел. так что довольствуйтесь шумным пренебрежением для сохранения своего благополучия. |
| Whoever discovers this will be very upset. | Любой, кто это увидит, очень расстроится. |
| Whoever stood in opposition against me, it's a wrap. | Любой, кто возражал мне - вылетит. |
| You may invite whoever wants to come. | Ты можешь пригласить любого желающего. |
| We have to treat whoever needs medical care. | Мы должны лечить любого, кому понадобилась медицинская помощь. |
| Should be able to get whoever was in here on playback. | Должны были засечь любого, кто бы не проник сюда. |
| The same penalty shall also be imposed on whoever prevents or hinders another in performing religious services. | Аналогичное наказание устанавливается также в отношении любого лица, препятствующего или мешающего другому лицу совершать богослужение. |
| Whoever attempts to fly the Arrow will be - in for a big surprise. | Любого, кто попытается летать на "Стреле", ждёт огромный сюрприз. |
| Well, while we're out there looking for this Lich or whoever it is, someone better call off this parade. | Ладно, пока мы ищем Некроманта, или как там его, кому-то лучше отменить парад. |
| Or whoever you are! | Или как там тебя зовут. |
| Or whoever she was. (chuckles) | Или как там ее зовут. |
| Look, whoever is behind Union Allied, or whatever they call themselves now, they are trying to strong-arm people like Elena so that they can sweep their homes away from them and build condos no one can afford. | Слушай, кто бы ни стоял за "Объединенными конструкциями", или как там они теперь называются, они пытаются силой отобрать у таких как Элена их дома и построить кондоминиумы, которые никто не сможет себе позволить. |
| I just met Simon... or whoever you say he is... just a couple weeks ago. | Я просто познакомилась с Саймоном... или как там его... только пару недель назад. |
| And then whoever has the answer, taps it out back to me. | Затем, если у кого-то есть ответ, он выстукивает его. |
| Maybe whoever was arguing downstairs saw someone with the shooters, but they got too scared to talk, so they bolted. | Может, тот, кто спорил внизу, увидел кого-то с огнестрельным оружием, но они слишком напуганы, чтобы рассказать, поэтому и заперлись? |
| I don't take orders from anyone, and I take to my house whoever I want! | Я не буду слушать от кого-то, и буду принимать в моём доме, кого хочу! |
| Whoever wants him eliminate is just going to hire somebody else. | Кто бы ни хотел его устранить, ему придется нанять кого-то еще. |
| Last time, whoever's controlling Jackson had to kill somebody because he didn't finish the job, so what do you think he's going to do this time? | В прошлый раз тому, кто контролирует Джексона, пришлось кого-то убить, потому что он не закончил начатое, так что он сделает в этот раз? |
| We should be back by daybreak with whoever or whatever lives on this planet. | Мы постараемся вернуться к рассвету с кем-нибудь из обитателей планеты. |
| Could you put me through to whoever is in charge of The Disciple case? | Вы не могли бы соединить с кем-нибудь из работающих над делом Подражателя? |
| So, we just need to link whoever bought that part to someone on the client roster of Rebecca's firm. | То есть, нам всего лишь нужно связать купившего эту деталь с кем-нибудь из реестра клиентов фирмы Ребекки. |
| Whoever might be listening, Shaz. | С кем-нибудь, кто слушает, Шаз. |
| Divide the groups into six groups of 40... and the remaining 10 is counted by whoever has not... | Разделим группы на 6 подгрупп по 40 групп в каждой... и оставшиеся 10 считаются кем-нибудь, кто не... |