We always thought that Mrs. D was protecting whoever hit Ali out of love. | Мы всегда думали, что миссис Ди защищала того, кто ударил Эли из-за любви. |
I figured whoever started the fire probably used that, but I couldn't do much else with it. | Я думаю, тот, кто устроил пожар, возможно, использовал это, но я не мог ничего больше сделать с этим. |
For the love of everything, whoever is hearing this - if anyone is hearing this - this is your king. | из любви ко всему, кто бы это не слышал если кто слышит это - это ваш король. |
Whoever violates it gets their finger cut off. | У того, кто нарушает условия, отрубают палец. |
So whoever's updating her FriendAgenda account has definitely changed the language from negative to positive. | Тот, кто обновлял её аккаунт в соцсети, изменил речевую окраску с негативной на позитивную. |
Whoever blew up the plane wants that box. | Кто бы ни взорвал самолет, им нужна была эта шкатулка. |
Whoever it is may call and ask for a ransom. | Кто бы ни управлял этим демоном, они могут позвонить и потребовать выкуп. |
Whoever gave you the watch, were they at the club Friday? | Кто бы ни дал вам часы, они были в клубе в пятницу? |
Whoever left the letter says he only wrote it because he did not have the heart to tell you by mouth. | Кто бы ни написал это письмо, он сделал это лишь потому, что... не осмелился сказать всё это вам вслух. |
I'm just speculating, but I think whoever is at the helm of that thing is looking to make a dramatic entrance. | Я просто размышляю, но думаю, что кто бы ни управлял этим аппаратом, он расчитывает устроить помпезное шоу. |
I am under no obligation to share that information with you, whoever you might be. | Я не обязана делиться этой информацией с вами, кем бы вы ни были. |
We connect it to the suspect - whoever it is - we'll bring him in. | Найдём связь с подозреваемым, кем бы он ни был, поймаем его. |
You were and are my first love whoever I'm with, a part will always be with you | Ты была и остаёшься первой моей любовью, и, с кем бы я ни был - часть меня всегда остаётся с тобой. |
Whoever they are, they've gathered incredibly accurate information about Starfleet Headquarters. | Кем бы они ни были, они собрали невероятно точную информацию о Штаб-квартире Звездного флота. |
Whoever my father was, for an hour or for a month, he must have been a happy man. | Кем бы не был мой отец, на час или на месяц, он должно быть был очень счастливым мужиком. |
Whatever happens... whoever we run into, do not engage. | Что бы ни случилось, на кого бы мы не напоролись, не встревай. |
So... so what if we both take our best shot, and like the gentlemen we are, agree to be okay with whoever she picks? | И так... что если мы оба попытаемся еще раз и как джентльмены мы, смиримся, кого бы она не выбрала. |
We've been praying for her and for whoever it was that committed the horrible act. | Мы молились за нее. и за кого бы то ни было, кто совершил этот чудовищный поступок. |
Whoever you choose, you choose from your heart, okay? | Кого бы ты ни выбрал, выбирай сердцем, ладно? |
It's what makes this case. Whoever's got it calls the shots. | У кого бы она не была, он командует. |
And whoever they belong to, he's not in the AFIS database. | И кому бы они не принадлежали, его нет в базе данных. |
Whoever that was knows who sent it and what it meant. | Кому бы это не предназначалось, тот знал автора и смысл послания. |
No, whoever made that call came from above. | Нет, кому бы она ни позвонила, он был кому-то сверху. |
Like a pressure plate in the floor that silently announces your presence And gives whoever's inside a chance to do something about it. | Например, нажимными пластинами в полу, которые тихо оповестят о вашем присутствии и дадут кому бы то ни было внутри шанс принять меры. |
Can you get whoever that... | Открой... кому бы там ни... |
The penalty specified in paragraph 1 of this article shall be imposed on whoever persecutes organizations or individuals due to their commitment to the equality of people. | Наказание, предусмотренное в пункте 1 этой статьи, налагается на любое лицо, которое преследует организации или отдельных лиц по причине их приверженности принципу равенства людей. |
Under article 265 of the Code, whoever attempts to consummate such a forced marriage with a child under 15 years of age shall be sentenced to between one and 10 years in prison. | В соответствие со статьей 265 этого же кодекса любое лицо, которое пытается вступить в такой принудительный брак с ребенком в возрасте до 15 лет, карается тюремным наказанием сроком от 1 до 10 лет. |
Whoever becomes a member of a group of people referred to in paragraph 1 of this Article, shall be punished by imprisonment for a term between one and ten years. | Любое лицо, которое становится членом группы лиц, упомянутых в пункте 1 настоящей статьи, подлежит наказанию в виде тюремного заключения на срок от одного года до десяти лет. |
Whoever recruits, solicits, transports, transfers, harbours or receives a person younger than 18 years of age with the purpose of exploitation referred to in paragraph 1 of this Article, shall be punished by imprisonment for a term for at least five years. | Любое лицо, которое вербует, подстрекает, перевозит, передает, укрывает или получает человека моложе 18 лет с целью эксплуатации в формах, предусмотренных пунктом 1 настоящей статьи, подлежит наказанию в виде лишения свободы на срок не менее пяти лет. |
Furthermore, whoever, acting against a particular legal duty of preventing the prohibited act, facilitates its commission by another person through his omission, shall also be liable for aiding and abetting. | Кроме того, любое лицо, которое, вопреки конкретному правовому обязательству предупредить противозаконный акт, своим бездействием способствует его совершению другим лицом, также несет ответственность за соучастие в совершении преступления и подстрекательство к его совершению. |
Logic would dictate that whoever injected Mia with the virus has to possess an antidote. | Логика подсказывает, что кто-бы не заразил Мию вирусом, он разработал антидот. |
So whoever was poisoning her must have been close to her. | То есть, кто-бы не травил ее, он должен был быть рядом с нею. |
We're working on the theory that whoever took out Johnson also took out Montero. | Мы разрабатывали теорию что кто-бы не убрал Джонсона, он же убрал Монтеро. |
So, you're absolutely sure that whoever's controlling the game is here, in the building? | Итак, ты полностью уверен в том, что кто-бы не контролировал эту игру, этот человек находиться здесь, в этом здании? |
Whoever stashed those guns probably didn't want anyone to find them. | Кто-бы не прятал эти пистолеты, хотел гарантий, что их не найдут. |
My most precious privilege, of course, is I get to marry whoever I please. | Но моё самое большое преимущество, это то, что я могу жениться на ком захочу. |
I want to marry whoever I want! | Я хочу жениться на ком захочу! |
Whoever it is you wrote about in your journal, do you still see him? | О ком бы ты ни писал в своём дневнике, ты продолжаешь его видеть? |
that Whoever that was she was talking about... wasn't me. | Тот человек, о ком она это говорила это не я. |
I know I'm hurting her, but... whoever I married, it was going to be hard. | На ком бы я ни женился, было бы трудно. |
Whoever the killer is, won't kill us until they've got the software. | Этот самый убийца не убьет нас, пока не раздобудет программу. |
Well, whoever it is, is probably our killer. | Ну, кто бы это ни был, возможно, это наш убийца. |
You hand the cards around whoever gets the ace of spades is the killer and whoever gets the ace of hearts is the detective. | Всем раздаются карты по кругу... у кого выпадет туз пики, тот - убийца, а у кого - туз черви, тот - детектив. |
Odds are - whoever's running this ring killed Petty Officer Blake. | Ставки таковы, что кто позвонит на них, и есть убийца офицера Блейка. |
The real killer, whoever that might be, Is out there walking free. | Настоящий убийца, кто бы он ни был, разгуливает на свободе. |
For whoever's not lucky enough to be you, dead means dead. | Любой, кому не посчастливилось стать тобой, рано или поздно умрёт. |
These reports are available in the archives of the United Nations for whoever wishes to refer to them. | Эти доклады имеются в архивах Организации Объединенных Наций, и любой желающий может с ними ознакомиться. |
It was enchanted with light magic to ensure that whoever carries it into battle will be hailed a hero. | Он был заколдован светлой магией, И любой, кто дерется с ним в руках, станет героем. |
Whoever stood in opposition against me, it's a wrap. | Любой, кто возражал мне - вылетит. |
The EU would repeat that the spread of any form of violence, whoever the perpetrators, can only hold back the peace process and delay the successful outcome of the current talks. | ЕС хотел бы напомнить, что распространение насилия в любой форме, независимо от того, кто его совершает, может лишь нанести ущерб поискам мира и затянуть успешное завершение ведущихся переговоров. |
I need you to convince the Senate, or the Jedi Council, or whoever is in charge of this terrible war, that we are threatened. | Вы нужны мне чтобы убедить сенат или совет джедаев или любого осуждающего эту ужасную войну, что нам угрожает. |
I work for whoever happens to be sitting in your chair. | Я работаю на любого, кому случится сидеть в твоем кресле. |
Now the way I figure it, The guy that killed danko is probably just waiting For whoever shows up with this key. | Насколько я понимаю, парень, убивший Данко, вероятно, поджидает любого, кто появится с этим ключом. |
Whoever circumcises a woman of any age, is punishable with simple imprisonment for not less than three months, or fine not less than five hundred Birr. | Проведение операции по обрезанию женщины любого возраста наказывается лишением свободы на срок не менее трех месяцев или штрафом в размере не менее пятисот быр. |
Articles 35 to 38 of the draft Code authorize whoever has a legitimate reason to change his or her given name or surname to do so under well-defined conditions. | Статья 35 - 38 предусматривают возможность для любого лица, обосновавшего свой законный интерес, изменить свое имя или фамилию при четко определенных условиях. |
It's over, booth, or whoever you are. | Всё кончено, Бут, или как там тебя. |
Well, while we're out there looking for this Lich or whoever it is, someone better call off this parade. | Ладно, пока мы ищем Некроманта, или как там его, кому-то лучше отменить парад. |
Or whoever she is. | Или как там она себя называет. |
Or whoever you are. | Или как там вас звать. |
Look, whoever is behind Union Allied, or whatever they call themselves now, they are trying to strong-arm people like Elena so that they can sweep their homes away from them and build condos no one can afford. | Слушай, кто бы ни стоял за "Объединенными конструкциями", или как там они теперь называются, они пытаются силой отобрать у таких как Элена их дома и построить кондоминиумы, которые никто не сможет себе позволить. |
I mean, whoever is doing this has access to my entire life, and I can't even buy myself a drink, which is very overpriced. | У кого-то есть доступ ко всей моей жизни, а я даже не могу себе выпить купить, что, кстати, очень дорого. |
Whoever wants those parts is having a very bad day. | У кого-то, кто ждал этих "запчастей", выдался неудачный день. |
Probably just trying to kill whoever's inside. | Наверно, пытались убить кого-то, кто был внутри. |
She's a descendant of George Washington or Thomas Jefferson or whoever. | Она потомок Джорджа Вашингтона или Томаса Джефферсона или кого-то еще. |
Whoever has legitimate problems with an agenda item or with provisions for dealing with it should say so. | Если у кого-то возникают законные проблемы в связи с тем или иным пунктом повестки дня или положениями, касающимися его рассмотрения, он должен заявить об этом. |
You didn't want George sleeping with whoever. | Не хотела, чтобы Джордж спал с кем-нибудь. |
Put me through to whoever's protecting Senator Rutledge. | Свяжите меня с кем-нибудь из охраны сенатора Ратледжа. |
We tried communicating with whoever's down there but received no response. | Мы пытались связаться с кем-нибудь внизу, но безрезультатно. |
Could you put me through to whoever is in charge of The Disciple case? | Вы не могли бы соединить с кем-нибудь из работающих над делом Подражателя? |
Whoever might be listening, Shaz. | С кем-нибудь, кто слушает, Шаз. |