Английский - русский
Перевод слова Whoever

Перевод whoever с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кто (примеров 4560)
But whoever sent him the stolen Pentagon file does. Но его знает тот, кто прислал ему краденный файл Пентагона.
I take orders from whoever's wearing the badge. Я получаю приказы от того, кто носит значок.
We'll go there and make him feel like whoever that person is. Мы заставим его чувствовать себя, как тот, кто бы это ни был.
Charlie was with Kelly that day, all day, and he dropped his wallet, so whoever picked it up probably shot the Baker. Чарли был с Келли в тот день, весь день, и он потерял кошелёк, поэтому кто бы ни взял его, вероятно, он и убил пекаря.
Whoever possesses it can create more Shadowhunters. Тот, кто владеет ей, может создать больше сумеречных охотников.
Больше примеров...
Кто бы ни (примеров 559)
I think whoever broke into the lab was looking for David's research notebooks... on genetic engineering. Я думаю, кто бы ни вломился в лабораторию, он искал записи об исследованиях Дэвида... в области генной инженерии.
Whoever armed these poor devils knew they were going to die here. Кто бы ни снаряжал этих бедняг, он знал, что они здесь погибнут.
Whoever turned over this place was probably looking for the same thing that we are. Кто бы ни перевернул это место, он, вероятно, искал то же, что и мы.
Whoever this guy is, he was moving into our territory, and the family ordered me to track him down. Кто бы ни был этот парень, он действовал на нашей территории, и семья приказала мне разыскать его.
Whoever made the prosciutto is a filial match to the septic appendix we found in Bernard Higgins. Кто бы ни сделал эту ветчину, он находится в прямой родственной связи с владельцем заражённого аппендикса, который мы нашли в Бернарде Хиггинсе.
Больше примеров...
Кем бы (примеров 605)
Means they could sneak whoever they wanted directly into the country using stolen credentials. Означает, что они могут проникнуть кем бы они хотели прямо внутри страны, используя украденные данные
Whoever you are, thank you for bringing my son to me. Кем бы вы ни были, спасибо, что вернули мне сына.
Whoever she is, she can wait. Она подождет - кем бы ни была.
Whoever you are, I think it's time that you leave. Кем бы вы ни были, вам пора на выход.
Whoever this guy is, he must be important to the family. Кем бы он ни был, наверное, крупная фигура в семье.
Больше примеров...
Кого бы (примеров 115)
Nothing, I guess, but you can always make it right With whoever you take down online. Да ничего страшного, но ты всегда можешь поступить правильно, кого бы ты там не опускала онлайн.
I mean, whoever he was working for tried to call it off, but Barbiero wouldn't listen. Имею ввиду, на кого бы он не работал, пытался его отозвать, но Барбиеро не слушал.
So... so what if we both take our best shot, and like the gentlemen we are, agree to be okay with whoever she picks? И так... что если мы оба попытаемся еще раз и как джентльмены мы, смиримся, кого бы она не выбрала.
Whoever we brought to trial, their defense would be that the other one did it. Кого бы мы ни привели в суд, её защита будет строиться на том, что убивала не она.
Whoever we once worked for, На кого бы мы ни работали,
Больше примеров...
Кому бы (примеров 29)
It's obvious whoever he's buying this gift for, you don't like. Очевидно, что кому бы он ни покупал этот подарок, она тебе не нравится.
I mean, whoever Fuller was laundering money for is now out, just under 100 mil, so I'm pretty sure they'd like a word with him, too. Кому бы Фуллер ни отмывал деньги, лишился 100 миллионов, так что они наверняка захотят переговорить с ним.
Whoever it belongs to has a significant clearance level. Кому бы она не принадлежала, имеет существенный уровень допуска.
Whoever that was knows who sent it and what it meant. Кому бы это не предназначалось, тот знал автора и смысл послания.
Tell the judge or whoever that they're unfit parents and that you don't want to be with them. Скажи судье или кому бы там ни было, что они никудышные родители, и что ты не хочешь жить с ними.
Больше примеров...
Любое лицо, которое (примеров 27)
Under article 265 of the Code, whoever attempts to consummate such a forced marriage with a child under 15 years of age shall be sentenced to between one and 10 years in prison. В соответствие со статьей 265 этого же кодекса любое лицо, которое пытается вступить в такой принудительный брак с ребенком в возрасте до 15 лет, карается тюремным наказанием сроком от 1 до 10 лет.
As defined in article 69 of the Transitional Procedure Law, whoever supplies the modalities of an offence, orders the offence to be committed or facilitates commission of the offence, shall be considered an accomplice and punished with the same punishment applicable to the principal instigator. Как указано в статье 69 переходного Уголовного кодекса, любое лицо, которое предоставляет орудия для совершения преступления, отдает распоряжение совершить его или способствует его совершению, считается сообщником и несет ту же меру наказания, что и главный организатор преступления.
Whoever on purpose renders unusable or hinders the work or the use of computer, data or programs, computer system or communication shall be punished by a fine or by imprisonment not exceeding three years. Любое лицо, которое специально выводит из строя или нарушает работу или использование компьютера, данных или программ, компьютерной системы или системы коммуникации, подлежит наказанию в виде штрафа или тюремного заключения сроком до трех лет.
Whoever engages in or conspires to engage in or attempts to engage in, or assist another person to engage in or organizes or directs other persons to engage in 'trafficking in persons' shall Любое лицо, которое занимается, либо вступает в сговор с целью занятия, либо предпринимает попытку заниматься, либо помогает другому лицу заниматься, либо организовывает, либо отдает другим лицам указание заниматься торговлей людьми :
Whoever as a mercenary directly participates in an armed conflict or a concerted act of violence with the purpose of acquiring material benefit shall be punished by imprisonment for six months to five years. Любое лицо, которое в качестве наемника непосредственно участвует в вооруженном конфликте или совместном акте насилия с целью получения материальной выгоды, наказывается лишением свободы в виде тюремного заключения на срок от шести месяцев до пяти лет.
Больше примеров...
Кто-бы не (примеров 7)
Logic would dictate that whoever injected Mia with the virus has to possess an antidote. Логика подсказывает, что кто-бы не заразил Мию вирусом, он разработал антидот.
We're working on the theory that whoever took out Johnson also took out Montero. Мы разрабатывали теорию что кто-бы не убрал Джонсона, он же убрал Монтеро.
So, you're absolutely sure that whoever's controlling the game is here, in the building? Итак, ты полностью уверен в том, что кто-бы не контролировал эту игру, этот человек находиться здесь, в этом здании?
Whoever stashed those guns probably didn't want anyone to find them. Кто-бы не прятал эти пистолеты, хотел гарантий, что их не найдут.
May I humbly suggest whoever did 't playing. Могу ли я скромно предположить, что кто-бы не сделал это... явно не играет.
Больше примеров...
Ком (примеров 11)
Let him marry whoever he wants. I do not care. Пусть женится на ком хочет, мне то что.
No risk to whoever would handle it. Никакого риска для того, на ком она была.
I want to marry whoever I want! Я хочу жениться на ком захочу!
Whoever you're talking about, I don't know anybody like that. О ком бы ты ни говорил, я таких не знаю... больше нет.
that Whoever that was she was talking about... wasn't me. Тот человек, о ком она это говорила это не я.
Больше примеров...
Убийца (примеров 81)
Well, whoever cut the head off used the same weapon to cut the eyes and the tongue out. Короче, убийца отрубил голову, вырезал глаза и отрезал язык одним оружием.
Whoever murdered her mother found it on her finger. Убийца ее матери нашел у нее на пальце это.
Whoever the killer is, won't kill us until they've got the software. Этот самый убийца не убьет нас, пока не раздобудет программу.
Whoever took it burned the personal files. Кем бы убийца ни был - он сжёг все личные дела.
The real killer, whoever that might be, Is out there walking free. Настоящий убийца, кто бы он ни был, разгуливает на свободе.
Больше примеров...
Любой (примеров 71)
It means whoever it was had access to your toiletry bag, you goose. Это означает, любой мог иметь доступ к твоим принадлежностям, осел.
Why don't I just upload it to YouTube, and then whoever who wants the link can have it? Так может тогда загрузим видео на ютуб, и тогда его сможет посмотреть любой желающий?
(e) Appeals against decisions of the Legislature or one of the chambers when such decisions affect one or more specific rights or guarantees, whoever the persons affected; ё) рассматривать заявления о незаконности постановлений конгресса или любой из его палат, когда такие постановления затрагивают одно или несколько из конкретных прав или гарантий, кто бы ни затрагивался этим;
Whoever moves the island can never come back. Любой, кто покинет остров, никогда не сможет вернуться обратно.
It goes on to provide that whoever desires any court to give judgment as to any legal right or liability dependent on the existence of facts which he/she asserts must prove that those facts exist. Это означает, что любой гражданин, обращающийся в суд с ходатайством о вынесении решения о признании гарантированного ему законом права или лежащей на нем ответственности на основании фактов, должен представить веские доказательства реального существования фактов.
Больше примеров...
Любого (примеров 74)
They'll accept whoever's by my side. Они примут любого, кто будет со мной.
They will reward whoever helps them get their boy back. Они вознаградят любого, кто поможет им спасти принца.
Whoever receives or obtains, directly or through an intermediary and by any means whatever, funds of any kind from a person or entity outside the State for the purpose of overthrowing or promoting the overthrow of the system of government... Лицо, которое принимает или получает, прямо или через посредника или вообще любыми средствами, фонды любого рода от лица или субъекта за пределами государства для цели свержения или поощрения свержения системы правления...
Whoever, with the object of committing, permitting or supporting any of the crimes provided for in the preceding Articles: Лицо, которое с целью совершения любого преступления, предусмотренного в предыдущих статьях, создания условий для его совершения или оказания содействия в его совершении:
Whoever attempts to fly the Arrow will be - in for a big surprise. Любого, кто попытается летать на "Стреле", ждёт огромный сюрприз.
Больше примеров...
Как там (примеров 9)
It's over, booth, or whoever you are. Всё кончено, Бут, или как там тебя.
Or whoever you are! Или как там тебя зовут.
Or whoever she was. (chuckles) Или как там ее зовут.
Or whoever you are. Или как там вас звать.
I just met Simon... or whoever you say he is... just a couple weeks ago. Я просто познакомилась с Саймоном... или как там его... только пару недель назад.
Больше примеров...
Кого-то (примеров 26)
A seat's open, I grab whoever's standing around. Место освобождается, я хватаю кого-то, стоящего поблизости.
I mean, whoever is doing this has access to my entire life, and I can't even buy myself a drink, which is very overpriced. У кого-то есть доступ ко всей моей жизни, а я даже не могу себе выпить купить, что, кстати, очень дорого.
Send in Grey or whoever's available. Пришли Грэй, или кого-то другого доступного.
Did you track down whoever Madison was seeing? Ты разыскал кого-то, кто видел Мэдисон?
Whoever has legitimate problems with an agenda item or with provisions for dealing with it should say so. Если у кого-то возникают законные проблемы в связи с тем или иным пунктом повестки дня или положениями, касающимися его рассмотрения, он должен заявить об этом.
Больше примеров...
Кем-нибудь (примеров 11)
Put me through to whoever's protecting Senator Rutledge. Свяжите меня с кем-нибудь из охраны сенатора Ратледжа.
Could you put me through to whoever is in charge of The Disciple case? Вы не могли бы соединить с кем-нибудь из работающих над делом Подражателя?
I need to speak to whoever's in charge here. Мне нужно поговорить с кем-нибудь, кто тут управляет.
I have to erase what I was So I can become... Whoever I might be. Мне придется перечеркнуть свое прошлое, чтобы я смог стать... хоть кем-нибудь.
I think you should sit down with him and Shelly Green and whoever else you like and trust and - Мне кажется тебе надо сесть с ним, Шелли Грин, еще с кем-нибудь и...
Больше примеров...