That means whoever has her is trying to make a deal. | Это значит, что кто бы ни похитил ее, он хочет заключить сделку. |
Unless whoever it is was planning to do it again. | Разве что, кто бы это ни был, он собирается повторить это. |
'Cause whoever's on the other end of this... | Потому что кто бы ни был на другом конце провода, |
I think whoever framed me for the Cytron bombing was angry at Huck for saving me, so they framed him for shooting the president. | ! Думаю, кто бы ни повесил на меня взрыв Сайтрон, он был в бешенстве, что Хак меня спас, и они решили повесить на него покушение на Президента. |
Whoever manages to juggle a raw egg... dies. | тот, кто может жонглировать сырым яйцом - умрёт. |
OK, so whoever took them planned this and got rid of their texts. | Значит, кто бы ни забрал их, он это спланировал заранее и очистил историю переписки. |
So whoever put your name on my back must have known that we had a connection as kids. | Значит, кто бы ни написал твое имя на моей спине должен был знать, что в детстве мы были связаны. |
Well, whoever designed this place, you get the feeling they don't think very much of people. | Кто бы ни создал это место, о людях он явно не лучшего мнения. |
Whoever is responsible for this shall suffer my eternal wrath. | Кто бы ни стоял за этим, он познает мой вселенский гнев. |
Whoever that figure was in high school Is probably in the same position now. | Кто бы ни был лидером в старшей школе, сейчас он, скорее всего, занимает ту же позицию. |
I mean you no harm, kind sir, whoever you may be. | Я не желаю вам зла, добрый господин, кем бы вы ни были. |
Now, whoever this cowpoke is, get him out of here. | И кем бы ни был этот мужик, выпроводи его отсюда. |
whoever those people were or weren't, they absolutely understood the power of a simple act of human kindness. | кем бы были или не были те люди они ясно осознавали силу простого акта человеческой доброты. |
But in order to avoid a repetition of the Rwandan holocaust elsewhere, we should support efforts to identify those guilty of abuses, whoever they may be, so that they might answer for their crimes against humanity. | Но для того чтобы избежать повторения еще где-либо руандийской трагедии, мы должны поддерживать усилия, которые направлены на то, чтобы находить виновных в преступлениях, кем бы они ни были, чтобы они могли ответить за свои преступления перед человечеством. |
Whoever she is, she always comes with The Troubles. | Кем бы она не была, она всегда приходит с бедами. |
Whoever you brought back seemed to pull the wool over Lily's eyes. | Кого бы вы ни привезли обратно, всё это для того, чтобы вешать лапшу на уши Лили. |
Whoever has those numbers has won or will share in a near-record jackpot. | У кого бы ни были эти номера, он выиграл или разделит с кем-то почти рекордный джекпот. |
Whoever you choose, you choose from your heart, okay? | Кого бы ты ни выбрал, выбирай сердцем, ладно? |
Whoever you're working for, and whatever's got you showing up at crime scenes using my badge number, this thing you're mixed up in, it's bad. | На кого бы ты ни работал, почему бы ни решил появляться на местах преступлений, прикрываясь моим значком, то, во что ты влез, плохо, и это тебя погубит. |
Whoever has that phone, I'll get him myself, so there will be no more mistakes. | У кого бы он ни был, я лично за ним поеду, чтобы больше не было ошибок. |
It's obvious whoever he's buying this gift for, you don't like. | Очевидно, что кому бы он ни покупал этот подарок, она тебе не нравится. |
Whoever you said we needed to help get to the island | Кому бы мы ни должны были помочь добраться до острова |
Tell the judge or whoever that they're unfit parents and that you don't want to be with them. | Скажи судье или кому бы там ни было, что они никудышные родители, и что ты не хочешь жить с ними. |
Whoever owns that account is the person that killed my mom. | Кому бы ни принадлежал этот счёт, это человек, убивший мою маму. |
You thought you could charge expenses to whoever is paying you. | Ты думал, что сможешь спихнуть расходы кому бы то ни было, кто пзаплатит. |
This is less for purposes of creating an additional funding source, but rather to implement the principle of an insurance; whoever is entitled to a pension should also be required to make contributions. | Это делается не столько для целей создания дополнительного источника финансирования, а, скорее, для соблюдения принципа страхования; любое лицо, которое имеет право на пенсию, должно также выплачивать взносы. |
For instance, the Penal Code provides that whoever publicly agitates or incites someone, in any manner which threatens the public order, because of race, nationality, or ethnic background shall be sentenced. | Например, в Уголовном кодексе предусмотрено, что любое лицо, которое публично агитирует или подстрекает кого-либо действовать любым образом, угрожающим общественному порядку, по причинам, связанным с расовой принадлежностью, национальностью или этническим происхождением, будет привлечено к уголовной ответственности. |
Whoever becomes a member of a group of people referred to in paragraph 1 of this Article, shall be punished by imprisonment for a term between one and ten years. | Любое лицо, которое становится членом группы лиц, упомянутых в пункте 1 настоящей статьи, подлежит наказанию в виде тюремного заключения на срок от одного года до десяти лет. |
Whoever exposes or disseminates a matter concerning the personal or family life of another which can damage his or her honour or reputation shall be punished by a fine. | Любое лицо, которое раскрывает или распространяет какую-либо информацию о личной или семейной жизни другого лица, что может нанести ущерб его чести или репутации, подлежит наказанию в виде штрафа. |
Whoever as a mercenary directly participates in an armed conflict or a concerted act of violence with the purpose of acquiring material benefit shall be punished by imprisonment for six months to five years. | Любое лицо, которое в качестве наемника непосредственно участвует в вооруженном конфликте или совместном акте насилия с целью получения материальной выгоды, наказывается лишением свободы в виде тюремного заключения на срок от шести месяцев до пяти лет. |
Logic would dictate that whoever injected Mia with the virus has to possess an antidote. | Логика подсказывает, что кто-бы не заразил Мию вирусом, он разработал антидот. |
So whoever was poisoning her must have been close to her. | То есть, кто-бы не травил ее, он должен был быть рядом с нею. |
Okay, whoever bombed us, they've probably been following us since the first time we went to Temple's house. | Итак, кто-бы не хотел нас взорвать, они, скорее всего, преследовали нас с того момента, когда мы впервые побывали в доме Темпла. |
We're working on the theory that whoever took out Johnson also took out Montero. | Мы разрабатывали теорию что кто-бы не убрал Джонсона, он же убрал Монтеро. |
So, you're absolutely sure that whoever's controlling the game is here, in the building? | Итак, ты полностью уверен в том, что кто-бы не контролировал эту игру, этот человек находиться здесь, в этом здании? |
Let him marry whoever he wants. I do not care. | Пусть женится на ком хочет, мне то что. |
My most precious privilege, of course, is I get to marry whoever I please. | Но моё самое большое преимущество, это то, что я могу жениться на ком захочу. |
Whoever she asks gets to get it. | Не важно, о ком она спрашивает, это приводит меня в восторг. |
that Whoever that was she was talking about... wasn't me. | Тот человек, о ком она это говорила это не я. |
I know I'm hurting her, but... whoever I married, it was going to be hard. | На ком бы я ни женился, было бы трудно. |
Well, whoever the killer is has to have a connection to Crystal Creek. | Так, кем бы ни был наш убийца, он должен быть связан с Кристал Крик. |
Well, whoever your stalker is, he's a murderer, too. | Ну, кем бы не был ваш преследователь, он еще и убийца. |
We know it's about money, but, you know, whoever's doing this is just a serious, cold-blooded killer. | Мы знаем, что дело в деньгах, но, ты же знаешь, чтобы ни было - это серьезно, убийца хладнокровен. |
Looks like the killer and whoever he was dragging made a not- so- clean getaway | Похоже, убийца и тот, кого волокли, убрались не очень чисто. |
Well, whoever stole Jeffrey eastin's identity... has charged $1,000 worth of pizza at this place... in the past month. $1,000? | Если убийца не сможет выстрелить с верху, тогда я думаю есть очень, очень хорошая возможность что он выстрелит из под низу. |
No, whoever buys it will become public enemy. | Любой купивший ее, станет врагом. |
It had been prearranged that in the event of an emergency before the split, the money was to be saved by whoever had it at that time with no consideration of the fate of the others, the money to be divided later. | Ранее они договорились, что в случае любой опасности... деньги должны оставаться у того, кто сможет сохранить их, не подвергая опасности остальных. |
Whoever lights it can break into anything they want. | Любой, кто зажжёт её, может пробраться куда угодно. |
Whoever stops marching will be executed. | Любой, кто остановится, будет казнен. |
Whoever reads the report will attest that the Secretary-General understands well the peoples' expectations of the United Nations and the Organization's major responsibility in multilateral cooperation for finding appropriate solutions to the many global challenges that humanity confronts. | Любой, кто прочитал этот доклад, может подтвердить, что Генеральный секретарь прекрасно осознает, что народы ожидают от Организации Объединенных Наций, и ту огромную ответственность, которую несет Организация в контексте многостороннего сотрудничества в целях нахождения эффективных решений многим глобальным проблемам, с которыми сталкивается человечество. |
You may invite whoever wants to come. | Ты можешь пригласить любого желающего. |
Orders are, we take in whoever ends up here. | Приказано принимать любого, кого доставят. |
In my day, we would have beaten a confession out of whoever we fancied for it, then gone down the pub. | В мои времена, мы бы выбили признание из любого, кто подвернулся нам под руку. А потом пошли бы в паб. |
"Whoever is guilty, or of any crime connected with or relating or akin to piracy, shall be liable to be tried and punished according to the law of England for the time being in force." | «Лицо, виновное в пиратстве или совершении любого преступления, связанного с пиратством, относящегося к пиратству или аналогичного ему, привлекается к ответственности и несет наказание в соответствии с действующим на тот момент законом Англии». |
I assume he's probably looking out at the courtyard right now to shoot whoever takes the bait. | Я полагаю, что он собирается застрелить любого, кто клюнет на приманку |
Until I get there in 10 months, she might already find some Juan or Miguel or whoever. | Когда я буду там через 10 месяцев, глядишь, а она уже давно нашла себе какого-нибудь Хуана или Мигеля, или как там. |
Or whoever you are! | Или как там тебя зовут. |
Or whoever you are. | Или как там вас звать. |
Look, whoever is behind Union Allied, or whatever they call themselves now, they are trying to strong-arm people like Elena so that they can sweep their homes away from them and build condos no one can afford. | Слушай, кто бы ни стоял за "Объединенными конструкциями", или как там они теперь называются, они пытаются силой отобрать у таких как Элена их дома и построить кондоминиумы, которые никто не сможет себе позволить. |
I just met Simon... or whoever you say he is... just a couple weeks ago. | Я просто познакомилась с Саймоном... или как там его... только пару недель назад. |
Probably just trying to kill whoever's inside. | Наверно, пытались убить кого-то, кто был внутри. |
Send in Grey or whoever's available. | Пришли Грэй, или кого-то другого доступного. |
Just get me something that puts Marc or whoever at the crime scene. | Найдите что-то, что связывает Марка или кого-то другого с местом преступления. |
Did you track down whoever Madison was seeing? | Ты разыскал кого-то, кто видел Мэдисон? |
Whoever wants him eliminate is just going to hire somebody else. | Кто бы ни хотел его устранить, ему придется нанять кого-то еще. |
We should be back by daybreak with whoever or whatever lives on this planet. | Мы постараемся вернуться к рассвету с кем-нибудь из обитателей планеты. |
I need to speak to whoever's in charge here. | Мне нужно поговорить с кем-нибудь, кто тут управляет. |
So, we just need to link whoever bought that part to someone on the client roster of Rebecca's firm. | То есть, нам всего лишь нужно связать купившего эту деталь с кем-нибудь из реестра клиентов фирмы Ребекки. |
I have to erase what I was So I can become... Whoever I might be. | Мне придется перечеркнуть свое прошлое, чтобы я смог стать... хоть кем-нибудь. |
I think you should sit down with him and Shelly Green and whoever else you like and trust and - | Мне кажется тебе надо сесть с ним, Шелли Грин, еще с кем-нибудь и... |