I figured he was seeing someone who wasn't his wife. |
Я решил, что он встречается с кем-то, и это не его жена. |
The guys who shot you this morning? |
Те люди, что стреляли в тебя утром? |
Manager says the room was rented by a woman who paid in cash for the entire month. |
Управляющий сказал, что комнату арендовала женщина, которая заплатила наличными за весь месяц. |
It looks like they burglarized the pharmacy together, but she was the one who shot the pharmacist. |
Похоже, что они ограбили аптеку вместе, но именно она застрелила фармацевта. |
The lab is expediting them, so we should know in a couple hours who those prints belong to. |
В лаборатории проверяют их так что через пару часов мы узнаем, кому принадлежат эти отпечатки. |
And you are the only one who claimed to see a fight between our client and his father. |
И вы единственный, кто утверждает, что видел драку между нашим клиентом и его отцом. |
Whereas anybody who associates with me must be a rat... |
Принимая во внимание что любой мой компаньон может быть предателем... |
He might be the only person left who knows what happened to her. |
Возможно, он единственный из оставшихся, кто знает, что с ней произошло. |
I just thought you'd want to know exactly who you're dealing with. |
Я просто подумала, что Вы захотите точно знать, с кем имеете дело. |
I'm the one who should be sorry for not calling you. |
Я - тот, кто должен сожалеть потому что не смог найти тебя... |
I think the thing to remember here is that it was me who cut the sketch. |
Вам непременно следует запомнить, что скетч вырезал именно я. |
It means I work with a staff of very talented writers who feed me... |
Это означает, что я работаю с командой талантливых авторов... |
Some say bravery is being the only one who knows you're afraid. |
Некоторые говорят, что храбрость это когда ты единственный, кто знает, что ты боишься. |
You say you know who I am and my past and present activities. |
Вы сказали, что хорошо знаете, кто я, чем занимался раньше и занимаюсь сейчас. |
Because it was the police who told Kimber about our plan. |
Потому что это полиция доложила о нашем плане Кимберу. |
You're the guy who needed my tax dollars to bail out your school system. |
Ты тот парень, что бросил МОИ налоги на спасение СВОИХ школ. |
A guy who gets paid to do people's laundry. |
Парень, которому платят за то, что он сует нос в чужие дела. |
I think most people who work in a cubicle feel that same way. |
Я думаю, что большинство людей, которые работают в кабинке думают аналогично. |
And I think that such conditions determine who you will be in the future. |
И я думаю, что такие условия определяют кем вы будете в будущем. |
But Nanga Parbat all changed because we saw who these famous Gentlemen, participated in the expedition. |
Но на Нанга Парбате все изменилось, потому что мы увидели, кто такие эти известные господа, участвовавшие в экспедиции. |
That was the plan of my brother, who understood I will only answer for myself. |
Это был план моего брата, который понимал, что я буду отвечать только за себя. |
Of course, there are critics who wrote, Messner threw that Franz Jaeger. |
Конечно, появились критики, которые писали, что Месснер бросил Франца Ягера. |
I hate that who I am just pushed him away. |
Ненавижу себя за то, что оттолкнула его. |
For someone who just got engaged, she's a real sourpuss. |
Она слишком мрачная для той, кто только что обручилась. |
We've even heard from some who believe there's an extraterrestrial inside that tent. |
Мы даже слышали, что некоторые считают, что это инопланетяне находятся внутри той палатки. |