| Besides, I think it might be another sibling who's interested. | Кроме того, я думаю, что это может быть другой брат. который заинтересован |
| Easy shot for somebody who knows what they're doing. | Легкая мишень для того, кто знает, что делать. |
| And who knows what he would do. | И кто знает что он будет делать. |
| Andy, I think that we should acknowledge the man who has led us to such a profitable quarter. | Энди, я считаю, что мы должны выпить за человека который направил нас к такому прибыльному кварталу. |
| It'd be nice to be with a man who wants to know what's underneath my cardigan. | Приятно быть с мужчиной, которому интересно что у тебя под кардиганом. |
| Well, there's one guy there who is nothing notifl-rested. | Что ж, у нас здесь один парень который совсем не предоставляет нам информацию. |
| But more importantly, you're the one who insisted on working alone. | Но что более важно, это ты настаивал на том, чтобы работать в одиночку. |
| I mean, Rosa's the one who figured out the corkscrew. | Это ведь Роза догадалась, что тут использовали штопор. |
| Says the woman who was dumped by the senior partner and speaks from experience. | Говорит женщина, которую бросил глава фирмы, и она знает, что говорит. |
| Your Honor, Ms. Kaswell can produce 100 experts who will say that these two books are substantially similar. | Ваша честь, Мисс Кэсвел может предоставить 100 экспертов, которые скажут, что эти две книги по существу аналогичны. |
| If Carl's men knew it was you who lined up the killer... | Если человек Карла знал, что ты нанял киллера... |
| Because this birdy is the biggest thieving parrot who's ever sailed the seven seas. | Потому что эта птичка - самый здоровый, подлый вор, который когда либо плавал в семи морях. |
| You're the woman who complains about the noise. | Это вы всё время жалуетесь, что у нас шумно. |
| I want anybody who is not needed out of this room now. | Я хочу, что бы все, чьи услуги не потребуются, вышли из комнаты сейчас же. |
| I didn't tell you that it was Russo who was after me. | Я не сказал тебе, что это Руссо за мной охотился. |
| We're the ones who are supposed to be defending the teachers. | Предполагается, что это мы должны защищать учителей. |
| Why, 'tis the selfsame peasant maid... who won the heart of our noble Prince... but yesterday. | Это та самая крестьянка, что вчера завоевала сердце нашего благородного принца... |
| Because I'd heard their commissioner was a fair and honest man who wanted the best for his department. | Потому что мне говорили, что комиссар - справедливый и честный человек, который очень старается на благо своего департамента. |
| He suggests they kill us, that we're demons who fell from the sky. | Он предлагает убить нас, потому что мы демоны, которые упали с неба. |
| That he's a police officer who lost his family, and we're looking for the suspect. | Что он - полицейский, потерявший свою семью, а мы ищем подозреваемого. |
| She's just a girl in trouble who needs a place to stay. | Она просто девушка в беде которой нужно место что бы пожить. |
| It was Hegel who said that all the greatest world events happen twice. | Именно Гегель сказал, что... все великие мировые события... происходят дважды. |
| That's you who you are mistaken. | У меня такое впечатление, что это вы ошиблись. |
| But I say he's a man who'll go far. | А я скажу, что этот человек далеко пойдет. |
| That's what we heard from someone who has flown with him. | Это то, что мы о нем слышали от тех, кто его видел. |