Примеры в контексте "Who - Что"

Примеры: Who - Что
Delusion, psychosis, who knows. Галлюцинации, психоз, кто знает, что еще.
Anyone who was interested would know that she was the SIO. Любой, кому это нужно, мог узнать, что она старший следователь.
Because one who is blind could never take his place. Потому что тот, кто слеп, никогда не займет его места.
Tell them what happens to those who disobey. Расскажи им что случается с теми, кто не повинуется.
The Japanese reporters who were also kidnapped were just released. Японских репортёров, которые тоже были похищены вместе с нашими репортёрами, только что освободили.
Witnesses who heard of him, never saw him. Свидетели, что слышали о нем, никогда его не видели.
And no doubt there's some muscly boyfriend who'd mind. И не сомневаюсь, что где-то там есть какой-то мускулистый бойфренд, который был бы категорически против.
People who think they need vitamins... Люди, которые думают, что им нужны витамины...
Most are women who want to know what to wear. В основном это женщины, которые хотят знать, во что одеваться.
Guess who just used their one phone call to call me. Угадайте, кто только что использовал свой один телефонный звонок, чтобы позвонить мне.
Parents who are incapable of being anything other than selfish. От родителей, которые не способны ни на что другое кроме эгоизма.
Imagine your own communities besieged by vagrants who terrorised you day and night. Представьте, что ваш собственный сад осажден бродягой, который терроризировал бы вас днем и ночью.
I have witnesses who will testify detective crews incited marty to those actions. У меня есть свидетели, которые подтвердят, что детектив Круз спровоцировал Марти на подобные действиям.
Very few people campaign for someone who just fired them. Очень мало людей будут участвовать в кампании человека, который только что их уволил.
The doctor who examined her suggested she might... Доктор, который осматривал ее, предположил, что она могла...
Because he attacks people who are different and preys on their secrets. Потому что он нападает на людей, которые отличаются от других, и питается их секретами.
Makes me wonder who made that call. Что меня больше всего удивляет, кто сделал тот звонок.
Except now we know who your king of diamonds is. За исключением, того, что теперь мы знаем, кем является твой бубновый король.
You look like a woman who enjoys games. Мне кажется, что вы женщина, которая любит играть в игры.
For people who do what you do. Для людей которые делают то, что ты делаешь.
Spoke to a doctor who confirmed he was at Suffolk Memorial. Говорил с врачом, который подтвердил, что он был в Саффолк Мемориал.
I think I know who has the artifact. Я думаю, что знаю, у кого наш артефакт.
And who ensured we followed the trail to Radnor. И кто убедился, что мы дойдем по следу до "Раднор".
Take it to a man who disposes of such things... Принеси его человеку, которые знает, что делать с такими вещами...
They have witnesses who swear they saw he and Annie together in Copenhagen. Есть свидетели, которые скажут под присягой, что видели их с Энни вместе в Копенгагене.