Just know that there are those of us who care about what you do with your future. |
Только знайте, что есть люди кому не безразлично ваше будущее. |
I don't care who you promised. |
Мне все равно, кому ты там что обещал. |
That is what every lawyer who has had something to hide has ever said. |
Так говорит каждый юрист, которому есть что скрывать. |
And there are witnesses who state that the tenants in question were stealing electricity, endangering their own family. |
А ещё есть свидетели, которые могут подтвердить, что эти жители подозревались в воровстве электроэнергии, ставя под удар свои собственные семьи. |
Outside of this building, Counselor Pavlenko was the only one who knew I was being transferred. |
За пределами этого здания советник Павленко был единственным, кто знал, что меня перевозят. |
There's probably a line of people who hated her. |
Очевидно, что толпа людей ее ненавидела. |
So someone who knew what they were doing. |
Значит нападающий точно знал что именно он делает. |
Indicative of someone who is not used to using his left hand. |
Что указывает на человека, не привыкшего действовать левой рукой. |
Someone who knows that soul brokers are ambulance chasers, not original thinkers. |
Кое-кто, кто знает, что торговцы душами это адвокаты-стервятники, не оригинальные мыслители. |
So I have to end this because you deserve to be with someone who you can know completely and... |
И поэтому нужно положить этому конец потому что ты заслуживаешь быть с кем-то, кого ты можешь узнать полностью и... |
If there's anything that turns my stomach, it's a man who acts noble. |
Если есть что-то, что выворачивает мой живот, это-человек, который действует благородно. |
Because I know who he is. |
Потому что я знаю, кто он. |
Mac had heard there were some people there who wanted to ruin the wedding. |
Мак услышал, что есть люди, которые хотят разрушить свадьбу. |
Marconi, we just picked somebody up from the site who's claiming to know what happened. |
Маркони, мы только что привезли одного человека который утверждает, что знает о случившемся. |
What's ridiculous is you preying on a man who just lost his lifelong friend. |
Нелепо обдирать человека, только что потерявшего лучшего друга. |
There is one who is pale and weak. |
Видите ту, что так бледна? ... |
One of my guys knows a girl who went to high school with Duke Mason. |
Один из моих ребят знает девушку, что училась в школе вместе с Дюком Мейсоном. |
I didn't figure you for someone who would hang out in the Glades. |
Не думал, что ты тот, кто будет тусоваться в Глэйдз. |
I'm assuming it was you who... disciplined him? |
Я предполагаю, что это была ты, которая... дисциплинировала его? |
The thing is, I knew who did it. |
Дело в том, что я знала, кто это сделал. |
Someone who knew you were being sent here. |
Кто-то, кто знал, что вас сюда отправят. |
Someone who knows the mafia can and will sell anything. |
Кто-то, кто знает, что мафия продаст все, что угодно. |
You know you're the only one who can make me sing. |
Ты знаешь, что только ты можешь сделать меня певицей. |
Far away. I'm the only one who truly loves him. |
Вдвоем, потому что я единственная, кто любит его по-настоящему. |
Don't ask how or why or who, but I just found the answer to your Tyler problem. |
Не спрашивай "как", "почему" или "кто", но я только что нашел решение твоей проблемы с Тайлером. |