I'm the girl who sells them hats. |
Я та девушка, что продаёт им шляпки. |
We have witnesses here today, schoolteachers, parents, who will testify that children could easily grasp its pictures... |
Сегодня у нас здесь есть свидетели школьные учителя, родители, которые дадут показания, что детям легко усвоить изображённые... |
I knew Tara was the one who'd found them. |
Я знала, что это Тара нашла их. |
Lieutenant Massey approached a JAG prosecutor, who said that you weren't telling the truth about the accident. |
Лейтенант Масси обратился к военному прокурору и заявил, что вы солгали об обстоятельствах несчастного случая. |
There are some too who says that, repentant, they turned her into a cluster of stars. |
Некоторые говорят ещё, что в раскаянии они превратили её в созвездие. |
She was an unwed mother who didn't know what to do. |
Она была матерью внебрачного ребенка, которая не знала что делать. |
I know I love her and she loves me for exactly who I am. |
Я знаю, что люблю ее, а она любит меня именно такого, какой я есть. |
I mean, for somebody who just lost his father, you're pretty dense. |
Слушай, для того, кто только что потерял отца, -... ты ведешь себя очень странно. |
His attorneys remain confident that Malone, who has been charged with similar crimes in the past will again be exonerated. |
Его адвокаты уверяют, что Мэлоун, которого уже обвиняли в подобных преступлениях в прошлом, снова будет оправдан. |
Because I gave them away to someone who needed them more. |
Потому что я отдал её тому, кому она нужней. |
You told Rashid that you had a guy who could take care of it. |
Вы сказали Рашиду, что у вас есть человек, который позаботится об этом. |
Well, then tell her she should respect her elders, the people who sacrificed for her. |
Тогда передай ей, что она должна уважать старших, тех, кто многим пожертвовал ради неё. |
It's really great to know that you guys would believe some dirt bag kid who you barely know over... |
Это удивительно знать, что вы можете поверить какому-то паршивцу, которого почти не знаете. |
He is the one who figured there was something wrong with me. |
Он единственный, кто понял, что со мной что-то не так. |
Bet we come up with someone who served time with Brackin. |
Спорю, что мы столкнемся с тем, кто отбывал срок с Бракином. |
At least the one who's awake is. |
По крайней мере та, что проснулась. |
Wait a minute, we agreed that it was Gibbons who was behind this. |
Подожди, мы же согласились, что за всем этим стоит Гиббонс. |
DOD files of the other SEALs who followed Whitman to Alastor. |
Вот другие дела военных, что последовали за Уитманом в Аластор. |
You know, no one's ever been able to figure out who this guy is. |
Знаешь, никто никогда не мог выяснить что это за парень. |
Santana, you should know that I have the phone number of a counselor who specializes in this. |
Сантана, ты должна знать, что у меня есть номер телефона адвоката, который занимается подобными вопросами. |
That's fantastic, because we need someone in this family who can cook. |
Это потрясающе, потому что нашей семье нужен кто-то кто умеет готовить, потому что, если честно... |
Moochers who think they owe you nothing? |
Дармоеды, которые убеждены, что ты ничего у них не заслужил? |
You should be 'cause she's the one who convinced me to stick by you. |
Ты должен, потому что именно она уговорила меня остаться с тобой. |
And she knows I'm the one who put him up to it. |
И она знает, что я единственная кто могла его об этом попросить. |
It's about a girl who gets in too deep and ends up being kidnapped. |
Это о девочке, которая заходит слишком далеко и заканчивает тем, что её похищают. |