| I'm the girl who sells them hats. | Я та девушка, что продаёт им шляпки. |
| We have witnesses here today, schoolteachers, parents, who will testify that children could easily grasp its pictures... | Сегодня у нас здесь есть свидетели школьные учителя, родители, которые дадут показания, что детям легко усвоить изображённые... |
| I knew Tara was the one who'd found them. | Я знала, что это Тара нашла их. |
| Lieutenant Massey approached a JAG prosecutor, who said that you weren't telling the truth about the accident. | Лейтенант Масси обратился к военному прокурору и заявил, что вы солгали об обстоятельствах несчастного случая. |
| There are some too who says that, repentant, they turned her into a cluster of stars. | Некоторые говорят ещё, что в раскаянии они превратили её в созвездие. |
| She was an unwed mother who didn't know what to do. | Она была матерью внебрачного ребенка, которая не знала что делать. |
| I know I love her and she loves me for exactly who I am. | Я знаю, что люблю ее, а она любит меня именно такого, какой я есть. |
| I mean, for somebody who just lost his father, you're pretty dense. | Слушай, для того, кто только что потерял отца, -... ты ведешь себя очень странно. |
| His attorneys remain confident that Malone, who has been charged with similar crimes in the past will again be exonerated. | Его адвокаты уверяют, что Мэлоун, которого уже обвиняли в подобных преступлениях в прошлом, снова будет оправдан. |
| Because I gave them away to someone who needed them more. | Потому что я отдал её тому, кому она нужней. |
| You told Rashid that you had a guy who could take care of it. | Вы сказали Рашиду, что у вас есть человек, который позаботится об этом. |
| Well, then tell her she should respect her elders, the people who sacrificed for her. | Тогда передай ей, что она должна уважать старших, тех, кто многим пожертвовал ради неё. |
| It's really great to know that you guys would believe some dirt bag kid who you barely know over... | Это удивительно знать, что вы можете поверить какому-то паршивцу, которого почти не знаете. |
| He is the one who figured there was something wrong with me. | Он единственный, кто понял, что со мной что-то не так. |
| Bet we come up with someone who served time with Brackin. | Спорю, что мы столкнемся с тем, кто отбывал срок с Бракином. |
| At least the one who's awake is. | По крайней мере та, что проснулась. |
| Wait a minute, we agreed that it was Gibbons who was behind this. | Подожди, мы же согласились, что за всем этим стоит Гиббонс. |
| DOD files of the other SEALs who followed Whitman to Alastor. | Вот другие дела военных, что последовали за Уитманом в Аластор. |
| You know, no one's ever been able to figure out who this guy is. | Знаешь, никто никогда не мог выяснить что это за парень. |
| Santana, you should know that I have the phone number of a counselor who specializes in this. | Сантана, ты должна знать, что у меня есть номер телефона адвоката, который занимается подобными вопросами. |
| That's fantastic, because we need someone in this family who can cook. | Это потрясающе, потому что нашей семье нужен кто-то кто умеет готовить, потому что, если честно... |
| Moochers who think they owe you nothing? | Дармоеды, которые убеждены, что ты ничего у них не заслужил? |
| You should be 'cause she's the one who convinced me to stick by you. | Ты должен, потому что именно она уговорила меня остаться с тобой. |
| And she knows I'm the one who put him up to it. | И она знает, что я единственная кто могла его об этом попросить. |
| It's about a girl who gets in too deep and ends up being kidnapped. | Это о девочке, которая заходит слишком далеко и заканчивает тем, что её похищают. |