| So it's your dad who must not like toast. | Так что это твой папа не любит тосты. |
| I only pray we find them, before the bandits who have his daughter. | Я молюсь что бы мы нашли их раньше тех бандитов, у которых его дочь. |
| Everyone knows what happens to girls who are taken by Hasani. | Все знают, что происходит с девушками, которые попадают к Хасани. |
| Captain, we confirmed the print match to Mrs. Harris, who was arrested at an antiwar protest in 2003. | Капитан, мы подтвердили, что отпечатки принадлежат миссис Харрис, она была арестована на анти-военном митинге в 2003м. |
| Astrologers who read nothing in the stars. | Астрологи, что не могут прочесть в звездах. |
| We cannot separate ourselves from it without irreparably altering who and what we are. | Мы не можем отделить себя от них без необратимого изменения того, кто и что мы такое. |
| Francis, who is this dude? | Френсис, а что это за мужик? |
| The truth is, you're the one who can walk the tightrope. | Правда состоит в том, что ты единственная, кто сможет пройти по краю этой пропасти. |
| She's someone who is worthy of the energy and effort We put into being with them. | Она одна из тех, кто заслуживает той энергии и усилий, что мы тратим на то, чтобы быть с такими, как она. |
| Well, I'm hoping That somewhere behind that stunning smile Is a person who values fairness. | Ну, я надеюсь, что где-то за этой сногшибательной улыбкой скрывается человек, который ценит справедливость. |
| She's the one who called and asked me, so... | Она позвонила и позвала меня, так что... |
| Well, who knows what he could've stuck in his arm. | Что ж, кто знает что он себе ввёл... |
| And I'm a surgeon, so nobody knows who's in charge. | А я хирург, так что неизвестно, кто главный. |
| Well, however, I know who did the murder. | Что ж, однако, я знаю кто убил его. |
| And what's worse... we excluded others who didn't agree with us. | И что еще более ужасно,... мы исключили из нашего коллектива всех, кто с нами был не согласен. |
| And... he said I have a grandson who's almost 7. | И... он сказал что у меня есть внук, ему почти 7. |
| That kid who just called, what he needs is a good bust in the chops. | Этот парень, который только что звонил, нуждается в хорошей порке. |
| Then the third one, who gained your confidence... just because he took your side. | И тогда третий завоевывает Ваше доверие. лишь потому что взял Вашу сторону. |
| Usually it's the ones who think they might have a problem themselves. | Обычно спрашивают те, кто считает, что у них, возможно, такие же проблемы. |
| He'd never suspect that I'm working with the man who killed my brother. | Ему и в голову не придет, что я работаю с человеком убившим моего брата. |
| The truth is, he's a two-bit, drug-dealing loser who used to be Mike's neighbor. | Правда в том, что он мелкий наркоторговец неудачник, который раньше был соседом Майка. |
| You're the one who convinced me I can... | Ты тот, кто убедил меня, что я могу... |
| The truth is, I'm the one who sent you back in time... | Правда в том что, я тот, кто отправил тебя назад во времени... |
| I thought you said I was the type who didn't need luck. | А мне казалось, ты сказал, что я из тех, кому удача не требуется. |
| We believe that these unsubs are two women who are killing people convicted of heinous crimes. | Мы считаем, что Субъекты - две женщины, убивающие людей, осужденных за тяжкие преступления. |