Примеры в контексте "Who - Что"

Примеры: Who - Что
Not just Kono's life, the life of an innocent civilian who's still out there. Причем не только жизнь Коно Но и невиновных гражданских что еще там.
This obnoxiously perfect kid who walked off with my daughter's attention. Раздражающе идеальный парнишка, что привлек внимание моей дочери.
You don't understand who these people are. Ты не понимаешь, что это за люди.
She just wants us to find the men who did this to you. Она только хочет найти того, что так с вами поступил.
Scientists... who understand what Moreau was trying to do. Которые поймут, что пытался сделать Моро.
She's the one who told me that he likes me. Она единственная, кто говорил мне, что я ему нравлюсь.
I'll bet her Air Force pilot would be interested to see who she's letting buzz around her no-fly zone. Спорю, что ее летчику будет интересно посмотреть, кого она допустила кружить вокруг ее нелетной зоны.
You know that you're the only person tonight who hasn't made a comment on my appearance. Ты знаешь, что ты единственный человек сегодня, кто не прокомментировал моё появление.
I can't believe you fell for the guy who almost arrested us. Я не могу поверить, что ты запала на парня, который чуть не арестовал нас.
Aidan despises who he is, what you made him! Эйден презирает свою сущность, то, что ты с ним сотворил.
And all we're trying to do is find out who's responsible. И все что мы пытаемся сделать, так это выяснить, кто за это в ответе.
We just found a cowboy who travels with a tiny horse. Мы только что нашли ковбоя, который путешествует с маленькой лошадкой.
I need you to produce an employee who worked that night to testify that Tom was inebriated. Мне нужно, чтобы ваш сотрудник, который работал в ту ночь, свидетельствовал, что Том был пьян.
I thought it was the Flying Forces who'd banished you from the skies. Видите ли, я думала, что это летающая упряжка прогнала вас с неба.
But there are people who would be very upset if they knew what you were doing. Но есть люди, которые очень расстроятся, если узнают, что ты делаешь.
I can think of a few pupils who could do with something like that. Могу себе представить, что с этим могут сделать двое из моих учеников.
So who told you that manuel had been murdered? Так кто же вам сказал, что Мануэль был убит?
He said you were the only one who knew Gerace. Он сказал, что только ты знала Джерейса.
The only people I know who could accomplish that mission just walked out. Единственные, кто мог справиться с этой задачей, только что вышли отсюда.
I've always thought there were people who leave an indelible mark on your soul. Я всегда думал, что есть люди, которые оставляют неизгладимый след на душе человек.
You're part of who we are. Ты - часть того, что мы есть.
All I need is to find out who her partner is. Все, что мне нужно - это узнать, кто ее напарник.
More out of intellectual curiosity as to who they were and what made them tick. Больше из интеллектуального любопытства относительно того, кто эти люди и что заставляет их пачкать поезда.
No, there's two men outside who've come to kill you. Нет, дело в том, сир, что снаружи находятся два рыцаря, которые пришли, чтобы убить вас.
Because it wasn't Henry who bit me. Потому что это не Генри укусил меня.