| Police think it might have been the same fella who killed Frank Browning. | Полиция считает, что это может быть тот же человек, что убил Фрэнка Браунинга. |
| Just think how that poor guy ended up who got a new kidney in Boston. | Только подумайте о конце бедняги из Бостона, что получил новую почку. |
| That guy who was supposed to lend him a room. | Тот человек, что должен был предоставить ему помещение на вокзале. |
| You can ask that bag of fat who just danced for us. | Спроси у толстухи, что танцевала. |
| Like I said, those men who died were good friends of mine. | Как я сказал, эти парни, что погибли, были моими хорошими друзьями. |
| The one who is nicest longest gets... all of this. | Та, что будет вести себя хорошо дольше, получит... всё это. |
| Let's just see who we've got. | Посмотрим, что у нас есть. |
| They say they got a good look at the dark-haired guy who was in her office. | Они говорят, что хорошо разглядели темноволосого парня, который был в её офисе. |
| It's for a friend who thinks his wife is there. | Один мой друг считает, что там сейчас его жена. |
| This isn't about crime or punishment or who did what to whom. | Дело не в преступлении или наказании или кто кому что сделал. |
| He's a known troublemaker who has accused you of assault in the past. | Он известен тем, что может доставить неприятности, и уже обвинял тебя ранее в нападении. |
| But let me speak to Rough again, because he knows who this third guy was. | Но позвольте мне снова поговорить с Рафом, потому что он знает, кто был этот третий. |
| Which implies an old acquaintance... who I'd rather not see... | Которое вызывает старую ассоциацию... с тем, что нельзя увидеть. |
| If you hear of anybody who needs an apartment, I think I may be moving. | Если услышите что кому-то нужна квартира, я думаю съехать. |
| If only there were an actual doctor here who knew better. | Вот если бы только здесь был доктор, который знал бы, что лучше. |
| All we need is a witch who could help us find him. | Всё, что нам нужно -это ведьма, которая поможет нам найти его. |
| If I had known that Celeste had made you choose who to help... | Если бы я знала, что Селеста заставляет тебя выбрать кому помочь... |
| Got you walking around here like a dead man who just lost himself a piece of tail. | Заставила тебя бродить тут как ходячий кто только что потерял свой кусок хвоста. |
| They say that those who talk about suicide never do it. | Говорят, что те, кто рассуждают о суициде, никогда его не совершают. |
| It's remarkable what people go through, and how it shapes who they become. | Удивительно, через что проходят люди, и как это влияет на то, кем они становятся. |
| I'll see who I can spare. | Я посмотрю, что тут можно сделать. |
| The woman who hit me with the car... she saw him. | Женщина что сбила меня... она видела его. |
| There are a lot of people in this village who worry about what they're doing over there. | В этой деревне много людей, которые встревожены тем, что делается в Оакфилде. |
| Men who are steeped in the greatest agonies one can imagine. | Тех, кого обрекли на такие предсмертные муки, что невозможно представить. |
| Don't imagine a dozen years ago there were too many Irathient homesteaders who signed their names in English. | Не думаю, что 12 лет назад было много ирасиентских поселенцев, которые писали свои имена на английском. |