Английский - русский
Перевод слова Who
Вариант перевода Который

Примеры в контексте "Who - Который"

Примеры: Who - Который
People who drink forfeit their rights. Человек, который пьет, ни на что не имеет права.
Afghanistan's President, who is here today, now represents a free people who are building a decent and just society. Президент Афганистана, который присутствует здесь сегодня, представляет теперь свободный народ, который строит достойное и справедливое общество.
To manage costs, access to health care must take place through a physician who was a coordinator, who centralized all medical data and who ensured the continuity of health care. Для урегулирования расходов доступ к медицинскому обслуживанию должен обеспечиваться через врача, выступающего в роли координатора, у которого имеются все медицинские заключения и который обеспечивает непрерывность медицинского обслуживания.
Persons who experience discrimination may submit a complaint to the Equality and Anti-Discrimination Ombud, who enforces the Act. Лица, в отношении которых имеет место дискриминация, могут подавать соответствующие жалобы Омбудсмену по вопросам равенства и борьбы с дискриминацией, который обеспечивает применение норм указанного закона.
From somebody who heard it from someone who was there. От того, кто это слышал от человека, который там побывал.
Taylor, I'm overlooking the one person who probably knows exactly who this book belongs to. Тейлор, я пропустила человека, который наверняка должен знать, чей это альбом.
There's the squirrelly dude who looks like a young Jack Nicholson, who's always givin' everybody donuts. Есть безумный чувак, который похож на молодого Джека Николсона, тот, что всегда всем раздает пончики.
Finally we nabbed one of the guys, who really was there, who worked in the 31st floor. Наконец мы арестовали одного из парней, который действительно был там, работал на 31-ом этаже.
He knows a Native American who can bend spoons who healed him with a miracle remedy. Он знает одного американца, способного гнуть ложки, который вылечил его каким-то удивительным средством.
Of all the men who waited on Mr Knightly's influence, it is perhaps Mr Ferranti who placed the most at stake. Среди всех людей, кто подвергся влиянию мистера Найтли, это возможно мистер Феранти, который вложил большую долю.
You will be Jimmy, who has mail-order bride from Russia, who is also possibly spy. Ты будешь Джимми, который выписал из России невесту, которая, кстати, может оказаться шпионкой.
To talk to the only man alive who might know who killed that girl. Хочу поговорить с единственным выжившим, который может знать, кто убил эту девушку.
Especially your father, who's the one who told. Особенно, своего отца, который один во всем виноват.
It was Charlie who told Acker who to punish. Это был Чарли, который рассказал Акеру кого надо наказать.
A story about a math teacher who was tough on you, who kept you after class. Про учителя математики который был строг с тобой, оставлял после уроков.
~ You're infatuated with a woman who had a relationship with a man who's now dead. Вы страстно увлечены женщиной, имевшей отношения с человеком, который теперь мёртв.
No matter who this werewolf is, it's a human being,... who may be completely unaware of his or her condition. Неважно кто этот оборотень, он человек который возможно совсем не подозревает о своем состоянии.
One man who's had enough who's going to stand up and say... Одиночка, с которого хватит, который собирается встать и сказать...
I know a man who can help, someone who can separate you from the Horseman. Я знаю человека, который может помочь, того, кто разъединит тебя и всадника.
Just bagged a handsome, charming date who knows who Proust is. Подцепила красивого, очаровательного парня, который знает, кто такой Пруст.
Simply as the man who put a smile on the face of all who he met. Просто как человека, который дарил улыбку каждому, кого встречал.
You hired Pat Gannon, who has since disappeared, to follow your sister-in-law, who's now dead. Вы наняли Пэта Гэннона, который затем исчез, чтобы следить за невесткой, которая сейчас мертва.
She's a hideous witch who helps young Slavic women take revenge on the men who've wronged her. Она отвратительная ведьма, которая помогает молодым славянским девушкам отомстить мужчине, который обидел ее.
Maybe this is a parolee who's got a grudge who was just recently discharged. Может быть это условно освобожденный с обидой, который недавно освободился.
I got a 7-month old who doesn't even know who I am. У меня 7-мимесячный ребенок, который даже не знает кто я.