| Infamously, there was one brilliant polymath who worked on that display who disappeared shortly after. | Скверно, был один блестящий эрудит, что работал на той выставке, и что исчез вскоре после нее. |
| It is a tournament for men who deliver babies and one man who threatens to eat them. | Это турнир между людьми, что помогают детям появиться на свет и человеком, что угрожает съесть их. |
| Media favouring certain leaders who were true extremists was another. | Еще одним сигналом было то, что средства массовой информации отдавали предпочтение определенным лидерам, которые были настоящими экстремистами. |
| People who drink forfeit their rights. | Человек, который пьет, ни на что не имеет права. |
| The truth is, no one knows who who survived that tragic plane crash... | Правда в том, что никто не знает, кто выжил в этой ужасной катастрофе... |
| Sometimes it feels like I'm the only who who misses him. | Порой мне кажется, что я единственная, кому его не хватает. |
| Your dad told me that you are the one who understands him, who he listens to. | Твой отец сказал мне, что ты единственная, кто его понимает, и к кому он прислушивается. |
| What I will announce to anyone who asks and many who do not. | То: что я скажу любому, кто спросит, и куче людей, которые не спросят. |
| Everything counts now, who did what, who was where. | Сейчас всё имеет значение - кто что делал, кто с кем был. |
| I just wish my friend would realize that people who don't accept you for who you are... | Я просто хочу чтобы мой друг понял что люди, которые не принимают тебя таким, как ты есть не достойны общения с ними. |
| Knows everyone's business - who's doing what to who and why. | Знает каждого - кто что делает, кому и почему. |
| We'll fingerprint him at the station, see who matches who. | Отпечатки снимем с него в участке, посмотрим, что на ком. |
| Promise me that she who comes after me, learns who I am. | Пообещай, что когда меня не станет, она узнает, какой я была. |
| So who's the lucky girl who inspired these musings? | И кто же та счастливица, что вдохновила тебя на это? |
| There's the squirrelly dude who looks like a young Jack Nicholson, who's always givin' everybody donuts. | Есть безумный чувак, который похож на молодого Джека Николсона, тот, что всегда всем раздает пончики. |
| The guy who interviewed me was so relieved to find someone who's actually qualified. | Мужик на собеседовании был так рад, что нашел кого-то реально квалифицированного. |
| Well, I suppose we should draw straws to see who eats who first. | Что ж, полагаю, придется тянуть соломинку, кому кого первым есть. |
| I see someone who might speak for all the white people who are coming. | И я думаю, он сможет говорить от имени всех тех, что последуют за ним. |
| Drink it, and who knows who or what you might become. | Выпей его, и кто знает, в кого или что ты можешь превратиться. |
| He's the only one who knows who's coming after Hansen. | Он единственный, кто знает что будет с Хансен. |
| He admitted that it was he who compiled the lists of those who were going to be executed. | Он подтвердил, что это он составил списки тех, кто должен был быть казнён. |
| You have to understand who the character is and what makes them who they are. | Вы должны понять, кто персонаж и что делает их такими, какие они есть». |
| I'm becoming this horrible person who yells at people who are just trying to do their job. | Я становлюсь таким ужасным человеком, который кричит на людей, что просто пытаются делать свою работу. |
| Some companies discriminate against women who are pregnant or who say that they intend to have children. | Некоторые компании дискриминируют беременных женщин или тех, кто говорит, что намереваются иметь детей. |
| Anyone who disputes against these Articles, must now be considered a heretic, Like those extreme Lutherans who now roam this land. | Любой, кто оспаривает эти положения, отныне будет признан еретиком, как те крайние лютеране, что сейчас скитаются по этой земле. |