| I'm thinking that the who is you. | Я думаю, что этот кто-то - ты. |
| I'm trying to show you there are other people who care about you. | Я хочу, чтобы Вы поняли что есть и другие люди, которым не наплевать на Вас. |
| What? - Guess who just walked in. | Угадай, кто только что пришел. |
| And the gentleman who just left us... | А джентльмен, который только что отошел... |
| L.A.P.D. officers spend every shift trying to help people who often don't even know they need help. | Сотрудники Лос-Анджелеского отдела полиции каждый рабочий день пытаются помочь людям, которые, зачастую, даже и не подозревают о том, что им нужна помощь. |
| Well, boys,... who kicked it? | Ну, что, хлопцы, кто пинал? |
| Maybe we should give it someone who doesn't know about her. | Может, отдадим кому-нибудь, кто не знает, что это от нее... |
| It looks like whoever gives the guarantee wins... and he who receives it loses. | Значит, выходит, что выигрывает тот, кто дает гарантию, а тот, кто ее получает - проигрывает. |
| There are those who say there is some infirmity that prevents him. | Кое-кто утверждает, что ему мешает какой-то недуг. |
| Vampires often turn on those who trust them, you know. | Ты знаешь, что вампиры нападают на тех, кто им доверяет. |
| The police think that the guy who killed Rebecca might come after you. | Полиция считает, что парень, который убил Ребеку может искать и тебя. |
| I mean, who knows what they might have said to him in there. | Кто знает, что они ему сказали там. |
| I know how confusing it can be to pretend to love someone who is your enemy. | Я знаю на сколько сложно притворяться что ты любишь кого-то кто является твоим врагом. |
| We both know she's not the one who blinded me. | Мы обе знаем, что это не она меня ослепила. |
| A father who's willing to admit when he needs help. | Отец, который готов признать что ему нужна помощь. |
| The little girl who wishes to win back the Christmas star must first succeed at these challenges. | Девочка, что хочет вернуть рождественскую звезду должна победить меня в испытании. |
| 'Cause who you are is special. | Потому что ты особая - сама по себе. |
| He said he owed his life to a Russian soldier, an officer who helped him escape. | Он сказал, что обязан жизнью русскому солдату, офицеру, который помог ему бежать. |
| We have reason to think that Kathleen knew the person who did this. | У нас есть причина считать, что Кейтлин знала того, кто это сделал. |
| Even Henry, who likes to pretend he hates everything. | Даже Генри, который любит делать вид, что все ненавидит. |
| And it was George who was convinced that Cindy and Mitch were trying to conceive without our consent. | И это Джордж был убежден, что Синди с Митчем пытаются зачать без нашего согласия. |
| Mrs. Conners probably thought it was too complicated to explain who she really was. | Миссис Коннерс, наверное, подумала, что будет слишком сложно объяснить, кем она на самом деле является. |
| All the people who've seen us seize... have said that we said something. | Все люди, которые это видели... утверждают, что мы говорили что-то. |
| At this point I think it's best that I concentrate on patients who are still alive. | На данный момент, я считаю, что лучше сконцентрироваться на пациентах, которые еще живы. |
| Someone who won't get bored of telling you you'll get killed. | Кто-нибудь, кому будет не скучно говорить тебе, что тебя убьют. |