Примеры в контексте "Who - Что"

Примеры: Who - Что
I'm thinking that the who is you. Я думаю, что этот кто-то - ты.
I'm trying to show you there are other people who care about you. Я хочу, чтобы Вы поняли что есть и другие люди, которым не наплевать на Вас.
What? - Guess who just walked in. Угадай, кто только что пришел.
And the gentleman who just left us... А джентльмен, который только что отошел...
L.A.P.D. officers spend every shift trying to help people who often don't even know they need help. Сотрудники Лос-Анджелеского отдела полиции каждый рабочий день пытаются помочь людям, которые, зачастую, даже и не подозревают о том, что им нужна помощь.
Well, boys,... who kicked it? Ну, что, хлопцы, кто пинал?
Maybe we should give it someone who doesn't know about her. Может, отдадим кому-нибудь, кто не знает, что это от нее...
It looks like whoever gives the guarantee wins... and he who receives it loses. Значит, выходит, что выигрывает тот, кто дает гарантию, а тот, кто ее получает - проигрывает.
There are those who say there is some infirmity that prevents him. Кое-кто утверждает, что ему мешает какой-то недуг.
Vampires often turn on those who trust them, you know. Ты знаешь, что вампиры нападают на тех, кто им доверяет.
The police think that the guy who killed Rebecca might come after you. Полиция считает, что парень, который убил Ребеку может искать и тебя.
I mean, who knows what they might have said to him in there. Кто знает, что они ему сказали там.
I know how confusing it can be to pretend to love someone who is your enemy. Я знаю на сколько сложно притворяться что ты любишь кого-то кто является твоим врагом.
We both know she's not the one who blinded me. Мы обе знаем, что это не она меня ослепила.
A father who's willing to admit when he needs help. Отец, который готов признать что ему нужна помощь.
The little girl who wishes to win back the Christmas star must first succeed at these challenges. Девочка, что хочет вернуть рождественскую звезду должна победить меня в испытании.
'Cause who you are is special. Потому что ты особая - сама по себе.
He said he owed his life to a Russian soldier, an officer who helped him escape. Он сказал, что обязан жизнью русскому солдату, офицеру, который помог ему бежать.
We have reason to think that Kathleen knew the person who did this. У нас есть причина считать, что Кейтлин знала того, кто это сделал.
Even Henry, who likes to pretend he hates everything. Даже Генри, который любит делать вид, что все ненавидит.
And it was George who was convinced that Cindy and Mitch were trying to conceive without our consent. И это Джордж был убежден, что Синди с Митчем пытаются зачать без нашего согласия.
Mrs. Conners probably thought it was too complicated to explain who she really was. Миссис Коннерс, наверное, подумала, что будет слишком сложно объяснить, кем она на самом деле является.
All the people who've seen us seize... have said that we said something. Все люди, которые это видели... утверждают, что мы говорили что-то.
At this point I think it's best that I concentrate on patients who are still alive. На данный момент, я считаю, что лучше сконцентрироваться на пациентах, которые еще живы.
Someone who won't get bored of telling you you'll get killed. Кто-нибудь, кому будет не скучно говорить тебе, что тебя убьют.