| We've recently come to the conclusion it was you who locked out the computer in the server room. | Мы недавно пришли к выводу, что это вы заблокировали консоль в серверной. |
| What we're looking at is a coward who gets off on killing innocent young women. | Могу заверить, что в деле замешан трус, который получает удовольствие, убивая молодых невинных женщин. |
| Aubrey told her mother that her father is not who he seemed to be. | Обри сказала матери, что её отец не тот, кем она его считала. |
| This coming from a woman who still thinks it's 1969. | Это говорит женщина, которая думает, что сейчас все еще 1969 год. |
| Says the guy who tends to make people live shorter lives. | Сказал человек, который занимается тем что делает жизнь людей короче. |
| As for who Franca fought with at the bistro, | Что касается того, с кем Фрэнка боролась в бистро, |
| Your team includes an electronically tagged non-agent who is notorious for leaking secrets, which reminds me... | Ваша команда включает в себя электронно отслеживаемого не-агента, который печально известен утечкой секретов, что напоминает мне... |
| And the people who run this city will see what real power looks like. | И люди, которые правят этим городом узнают, что такое настоящая власть. |
| I am thankful for my big brother, who believed in me enough - to invest in my cosmetics venture. | Я благодарен за своего старшего брата, который поверил в меня настолько, что вложил деньги в мою косметическую компанию. |
| I get to decide who's on the guest list. | Это значит, что я решаю, кого внести в список приглашенных, а кого - нет. |
| There are those among us who feel we simply traded one master for another. | Кое-кто среди нас считает, что мы просто поменяли одного хозяина для другого. |
| And who knows what she knows about our city? | И кто знает, что ей известно о нашем городе? |
| Look who tore himself away from himself long enough to join us. | Гляньте, кто оторвался от самого себя настолько, что аж к нам дошел. |
| Bob and Pam are adults who want to do what comes naturally to everybody except me. | Боб и Пэм взрослые, которые хотят делать... то, что естественно для всех, кроме меня. |
| I had this feeling that she started seeing someone who lived in that area. | У меня было чувство, что она начала встречаться с кем-то, живущим в том районе. |
| They used to call her the woman who sings because she sang all the time. | Они прозвали ее "женщиной, которая поет", потому что она все время пела. |
| I finally found a normal guy, I thought, someone who likes to... | Я думала, что в кои-то веки встретила нормального парня, который... |
| Anyone who knows you will know it's not far-fetched. | Любой, кто тебя знает, поймет, что это недалеко от истины. |
| You're afraid to be who you are. | Что ты боишься того, кто ты на самом деле. |
| I think he deserves the same rights as a woman who would abandon her children. | Я считаю, что он достоин тех же прав, что и женщина, которая бросила своих детей. |
| So, the guy who fell off the cell tower... | Так что, парень, который упал с вышки сотовой связи... |
| Well, who knew Morgan would be a CSI here in Vegas. | Ну, кто знал, что Морган будет криминалистом здесь, в Вегасе. |
| He says... that he knows the identity of the man who killed my parents. | Он сказал... что знает, кто именно убил моих родителей. |
| The bloke who just came and painted my house did have a Jag. | У чувака, который только что приходил и красил мой дом, есть Ягуар. |
| People who are living in these houses, they've all got a story to tell... | Люди которые живут в этих домах, им ест что рассказать... |