We've recently come to the conclusion it was you who locked out the computer in the server room. |
Мы недавно пришли к выводу, что это вы заблокировали консоль в серверной. |
What we're looking at is a coward who gets off on killing innocent young women. |
Могу заверить, что в деле замешан трус, который получает удовольствие, убивая молодых невинных женщин. |
Aubrey told her mother that her father is not who he seemed to be. |
Обри сказала матери, что её отец не тот, кем она его считала. |
This coming from a woman who still thinks it's 1969. |
Это говорит женщина, которая думает, что сейчас все еще 1969 год. |
Says the guy who tends to make people live shorter lives. |
Сказал человек, который занимается тем что делает жизнь людей короче. |
As for who Franca fought with at the bistro, |
Что касается того, с кем Фрэнка боролась в бистро, |
Your team includes an electronically tagged non-agent who is notorious for leaking secrets, which reminds me... |
Ваша команда включает в себя электронно отслеживаемого не-агента, который печально известен утечкой секретов, что напоминает мне... |
And the people who run this city will see what real power looks like. |
И люди, которые правят этим городом узнают, что такое настоящая власть. |
I am thankful for my big brother, who believed in me enough - to invest in my cosmetics venture. |
Я благодарен за своего старшего брата, который поверил в меня настолько, что вложил деньги в мою косметическую компанию. |
I get to decide who's on the guest list. |
Это значит, что я решаю, кого внести в список приглашенных, а кого - нет. |
There are those among us who feel we simply traded one master for another. |
Кое-кто среди нас считает, что мы просто поменяли одного хозяина для другого. |
And who knows what she knows about our city? |
И кто знает, что ей известно о нашем городе? |
Look who tore himself away from himself long enough to join us. |
Гляньте, кто оторвался от самого себя настолько, что аж к нам дошел. |
Bob and Pam are adults who want to do what comes naturally to everybody except me. |
Боб и Пэм взрослые, которые хотят делать... то, что естественно для всех, кроме меня. |
I had this feeling that she started seeing someone who lived in that area. |
У меня было чувство, что она начала встречаться с кем-то, живущим в том районе. |
They used to call her the woman who sings because she sang all the time. |
Они прозвали ее "женщиной, которая поет", потому что она все время пела. |
I finally found a normal guy, I thought, someone who likes to... |
Я думала, что в кои-то веки встретила нормального парня, который... |
Anyone who knows you will know it's not far-fetched. |
Любой, кто тебя знает, поймет, что это недалеко от истины. |
You're afraid to be who you are. |
Что ты боишься того, кто ты на самом деле. |
I think he deserves the same rights as a woman who would abandon her children. |
Я считаю, что он достоин тех же прав, что и женщина, которая бросила своих детей. |
So, the guy who fell off the cell tower... |
Так что, парень, который упал с вышки сотовой связи... |
Well, who knew Morgan would be a CSI here in Vegas. |
Ну, кто знал, что Морган будет криминалистом здесь, в Вегасе. |
He says... that he knows the identity of the man who killed my parents. |
Он сказал... что знает, кто именно убил моих родителей. |
The bloke who just came and painted my house did have a Jag. |
У чувака, который только что приходил и красил мой дом, есть Ягуар. |
People who are living in these houses, they've all got a story to tell... |
Люди которые живут в этих домах, им ест что рассказать... |