Примеры в контексте "Who - Что"

Примеры: Who - Что
Another phenomenon that has been on the rise in recent years is that of internally displaced persons: people who have been forced to flee their homes but who remain on the territory of their own country, thereby excluding them from the refugee protection system. Еще одним явлением, которое получает распространение в последние годы, является рост численности внутренне перемещенных лиц: людей, которые вынуждены покинуть свои дома, но остаются на территории своей собственной страны, что, таким образом, исключает их из системы защиты, которой пользуются беженцы.
Such assistance should be provided first to those who have demonstrated their resolve to solve problems and who are willing to use their own resources as well for this purpose. Считаем, что в первую очередь такая помощь должна оказываться тем, кто проявляет волю к решению проблем и готовность задействовать собственные ресурсы.
Jessica and Mike (Diego Klattenhoff), whom she is now dating, meet Leo's parents, who call Dana "a bad influence" and say they know who her father is. Джессика и Майк (Диего Клаттенхофф), с которым она сейчас встречается, встречают родителей Лео, которые называют Дану "дурным влиянием", и они говорят, что знают, кто её отец.
There, he personally contacted screenwriter David Koepp, who showed the script to executives at New Line Cinema, who ended up purchasing the rights to it. Там он лично связался со сценаристом Дэвидом Кеппом, который показал сценарий продюсерам компании New Line Cinema, который закончил тем, что приобрёл права него.
Before they step through, he explains that the hat has a rule: the number of people who go into a door must be the same number as those who come out. Он объясняет, что у шляпы есть правило: количество людей, которые идут в двери должно быть столько же, сколько тех, кто выходит.
The article states that the first view is represented by scientists who publish their findings in the scientific literature and who believe that no currently available intervention can slow or prevent aging. В статье говорится, что первая точка зрения представлена учеными, которые публикуют свои результаты в научной литературе и считают, что никакое текущее вмешательство не может замедлить или предотвратить старение.
People who take overdoses of paracetamol do not fall asleep or lose consciousness, although most people who attempt suicide with paracetamol wrongly believe that they will be rendered unconscious by the drug. Люди, которые принимают передозировки парацетамола, не засыпают или не теряют сознание, хотя большинство людей, которые пытаются совершить самоубийство с парацетамолом, ошибочно полагают, что они будут потеряны в сознании от лекарств.
Its membership is made up of vampires who have been genetically altered to have powerful beast-like forms and humans who believe that by joining the organization would leave them unharmed by the vampires. Его членство состоит из вампиров, которые были генетически изменены, чтобы иметь мощные формы, похожие на животных, и людей, которые считают, что присоединение к организации оставило бы их целыми и невредимыми вампирами.
Roland Gorges found that children who had been to a forest kindergarten were above average, compared by teachers to those who had not, in all areas of skill tested. Роланд Горджес (Roland Gorges) обнаружил, что дети, которые посещали лесной детский садик, по сравнению с тем, кто посещал обычный садик, обладают способностями выше среднего во всех областях, которые были исследованы.
Results showed that individuals who had built the box completely were willing to pay more than the individuals who had only partially built an item. Результаты показали, что участники, которые осуществляли полную сборку мебели, были готовы платить больше, чем те, что осуществляли лишь частичную сборку.
It has been shown that those with schizophrenia who suffer from religious delusions are more religious than those who do not suffer from these delusions. Исследования показывают, что больные шизофренией, имеющие бредовые идеи религиозного содержания, являются более глубоко верующими, чем те, кто не подвержен такого рода идеям.
Commentary 1 to regulation 1 (a) provides, inter alia, that 'he United Nations has persons who perform services for it on a substantially full-time basis but who are not staff members'. В комментарии 1 к положению 1(a) предусматривается, в частности, что «в Организации Объединенных Наций имеются лица, которые работают на нее по существу полный рабочий день, но не являются ее сотрудниками».
We learn that Kolyun was an intelligent man, played the accordion, achieved great successes in this area recognized by foreign experts, was married, has a seven-year-old daughter who lives with her mother who is still young and beautiful, albeit blind. Мы узнаём, что Колюн был интеллигентным человеком, играл на аккордеоне, достиг в этом деле больших успехов, признанных иностранными экспертами; был женат, имеет семилетнюю дочь, живущую с матерью, ещё молодой и красивой, но слепой женщиной.
I, who had hardly ever been separated from my dear mother, can hardly realise what life will be like without her, who was the centre of everything. Я почти никогда не покидала моей дорогой матери и вряд ли смогу понять, какова будет жизнь без той, что являлась центром вселенной».
Those who practised a sport professionally were considered to have an unfair advantage over those who practised it merely as a hobby. Считалось, что получающие деньги за занятие спортом имели нечестное преимущество перед теми, кто практикует спорт как хобби.
Leitner has a history of mocking those who like NHL hockey, and those who complain to the station that he does not show highlights. Лейтнер исторически высмеивает тех, кто любит хоккей NHL, и тех, кто жалуется на канал, что он не показывает повторы основных моментов.
It's that vision of people who are super eccentric and twisted, but they're perfect like that because that's who they are. Это виденье людей, которые эксцентричны и скручены, но они идеально подходят, потому что они являются самими собой.
Evan is distraught and goes to see the Murphys, who have become the targets of hateful comments from people who believe they were responsible for Connor's death. Эван видится с семьей Мёрфи, которые стали мишенью для ненавистных комментариев от людей, верящих в то, что они ответственны за смерть Коннора.
The review notes that these efforts at legitimization are contentious and have been rebuffed by some academic scientists who work on aging, who instead attempt to portray the A4M as "charlatans whose main goal is making money". В обзоре отмечается, что эти усилия по легитимизации являются спорными и были отвергнуты некоторыми академическими учеными, которые работают над проблемами старения, пытающимися изобразить Академию как «шарлатанов, главной целью которого являются деньги».
The alternative viewpoint is represented by people who the article states have "fewer credentials" and who promote a range of products that claim to have anti-aging properties. Альтернативная точка зрения представлена людьми, которые, как утверждают в статье, имеют "меньшее количество учетных данных" и которые рекламируют целый ряд продуктов, производители которых утверждают, что эти продукты обладают антивозрастными свойствами.
Another controversy involves those who feel that the emperor penguin's behavior can be viewed as an indication of intelligent design, and those who consider it to be an example of evolution by natural selection in action. Другой спор протекает между теми, кто считает, что поведение Императорского пингвина можно рассматриваться как признак «разумного замысла», и те, кто считают его примером эволюции путём естественного отбора в действии.
The survey showed that 6.5 percent of participants who mix energy drinks with alcohol had drunk three times higher than participants who only drank alcohol alone. Исследование показало, что 6,5 процента участников, которые смешивать энергетические напитки с алкоголем выпил три раза больше, чем участников, которые пили алкоголь только в одиночку.
Buck, who does not identify John by name, claims that he was executed to prevent him from falling into the hands of certain Irishmen who wished to make him their chief or prince. Бак, который тем нем менее не называет Джона по имени, утверждает, что он был казнён, чтобы предотвратить его попадание в руки некоторых ирландцев, которые хотели видеть его своим предводителем или принцем.
The words that "people who speak Russian badly, who have a completely different culture, it is better to live in their country" have caused a wide public discussion. Слова, что «людям, которые плохо говорят по-русски, у которых совершенно другая культура, лучше жить в своей стране» вызвали широкую общественную дискуссию.
Obviously, they were too late to save the 700 knights, architects, and construction workers who were killed and the other 800 who were taken captive. Очевидно, что они прибыли слишком поздно, чтобы спасти 700 рыцарей, инженеров и строителей, которые были убиты, ещё 800 защитников были взяты в плен.