Примеры в контексте "Who - Что"

Примеры: Who - Что
I don't think Thomas Farrow is who he says he is. Я не думаю что Томас Ферроу тот, за кого себя выдает.
I thought you were someone who could help lead us to peace. Я полагала, что вы тот, кто поможет нам заключить мир.
I know what happens to cities who don't want to hand over control to you. Я знаю, что случается с городами, которые не хотят признавать твою власть.
I'm the one who needs to apologize for underestimating you and your... various achievements. Это я должен извиняться за то, что недооценил тебя и твои... различные успехи.
Guess who I just had breakfast with. Угадай, с кем я только что завтракала?
She's handling it pretty well for someone who just cut off a guy's head. Она неплохо держится для того, кто только что отрубил парню голову.
Which suggests that it was his superior, Sir Walter, who insisted on my involvement. А он уверял, что это был его начальник, сэр Уолтер, который настаивал на моем участии.
But we think the man who attacked you has been targeting people with mental illnesses. Но мы думаем, что напавший на вас выслеживает людей с психическими заболеваниями.
I understand that she's the one who's afraid. Я понимаю, что это она боится.
The lady who used to live next door called the police because Lindsay was shouting, she broke a window. Женщина, жившая по соседству, вызвала полицию, потому что Линдсей кричала, она разбила окно.
They'd kill innocents with their bombs simply for being who they are. Они убьют невинных своими бомбами, просто за то, что они есть.
That woman who brought you coffee. Женщине, что принесла вам кофе.
You're the guy who used to improvise limericks in Latin. Господи, ты же тот парень, что сочинял лимерики на латыни.
He's the one who approached me that I reported. Тот, что обращался ко мне, я докладывал.
Isabell isn't a woman, who can conceal anything. Изабель не из тех женщин, что молчат.
That CI of yours who said he spotted Parrish. Твой агент, который сказал, что заметил Пэрриша.
Hopefully, she can tell us who this Sullivan guy really is. Будем надеяться, что она скажет нам, кто этот Салливан на самом деле.
Because you were the one who agreed that we should do it while I was ovulating. Потому что ты согласилась сделать это пока у меня овуляция.
You got to remember, he doesn't know who you are. Вы должны помнить, что он не знает, кто вы.
I find it hard to believe that a man who learns to fly never had a dream. Трудно поверить, что человек, который научился летать, никогда не мечтал.
I already told you I'm the only one... who can condemn a man to death. Я уже говорил, что я единственный, кто может осудить человека на смерть.
I've just proved who's in charge here. Я только, что доказал, кто тут главный.
You've just come to arrest the man who will condemn you. Ты только, что приехал, арестовать человека, который будет тебя обвинять.
The bones of many men who thought they had enough lie bleached in the desert sand. В песках пустыни лежат отбеленные кости стольких людей, которые считали что и у них достаточно воды.
Nothing... though it's my belief I know one who does. Ничего, но верю, что знакома с тем, кто знает.