| I don't think Thomas Farrow is who he says he is. | Я не думаю что Томас Ферроу тот, за кого себя выдает. |
| I thought you were someone who could help lead us to peace. | Я полагала, что вы тот, кто поможет нам заключить мир. |
| I know what happens to cities who don't want to hand over control to you. | Я знаю, что случается с городами, которые не хотят признавать твою власть. |
| I'm the one who needs to apologize for underestimating you and your... various achievements. | Это я должен извиняться за то, что недооценил тебя и твои... различные успехи. |
| Guess who I just had breakfast with. | Угадай, с кем я только что завтракала? |
| She's handling it pretty well for someone who just cut off a guy's head. | Она неплохо держится для того, кто только что отрубил парню голову. |
| Which suggests that it was his superior, Sir Walter, who insisted on my involvement. | А он уверял, что это был его начальник, сэр Уолтер, который настаивал на моем участии. |
| But we think the man who attacked you has been targeting people with mental illnesses. | Но мы думаем, что напавший на вас выслеживает людей с психическими заболеваниями. |
| I understand that she's the one who's afraid. | Я понимаю, что это она боится. |
| The lady who used to live next door called the police because Lindsay was shouting, she broke a window. | Женщина, жившая по соседству, вызвала полицию, потому что Линдсей кричала, она разбила окно. |
| They'd kill innocents with their bombs simply for being who they are. | Они убьют невинных своими бомбами, просто за то, что они есть. |
| That woman who brought you coffee. | Женщине, что принесла вам кофе. |
| You're the guy who used to improvise limericks in Latin. | Господи, ты же тот парень, что сочинял лимерики на латыни. |
| He's the one who approached me that I reported. | Тот, что обращался ко мне, я докладывал. |
| Isabell isn't a woman, who can conceal anything. | Изабель не из тех женщин, что молчат. |
| That CI of yours who said he spotted Parrish. | Твой агент, который сказал, что заметил Пэрриша. |
| Hopefully, she can tell us who this Sullivan guy really is. | Будем надеяться, что она скажет нам, кто этот Салливан на самом деле. |
| Because you were the one who agreed that we should do it while I was ovulating. | Потому что ты согласилась сделать это пока у меня овуляция. |
| You got to remember, he doesn't know who you are. | Вы должны помнить, что он не знает, кто вы. |
| I find it hard to believe that a man who learns to fly never had a dream. | Трудно поверить, что человек, который научился летать, никогда не мечтал. |
| I already told you I'm the only one... who can condemn a man to death. | Я уже говорил, что я единственный, кто может осудить человека на смерть. |
| I've just proved who's in charge here. | Я только, что доказал, кто тут главный. |
| You've just come to arrest the man who will condemn you. | Ты только, что приехал, арестовать человека, который будет тебя обвинять. |
| The bones of many men who thought they had enough lie bleached in the desert sand. | В песках пустыни лежат отбеленные кости стольких людей, которые считали что и у них достаточно воды. |
| Nothing... though it's my belief I know one who does. | Ничего, но верю, что знакома с тем, кто знает. |