| They feel the old chief's forgot who brung him here. | Им кажется, что вождь позабыл, кому обязан своим возвышением. |
| We suspect Anton was selling your company's tech to people who killed him with it. | Мы думаем, что Энтон продал технологию вашей компании тем, кто убил его с её помощью. |
| I've just been informed that the clients who hired me for this job have confessed to the police. | Меня только что проинформировали что клиенты, нанявшие меня на эту работу, сдались полиции. |
| It's like a flowchart for people who don't know what firearms do. | Это как схема для тех, кто не знает, что такое оружие. |
| I think claire might have lied to me about who my father is. | Я думаю, что Клэр солгала мне насчет моего отца. |
| That guy who beat up Angel, he wasn't human. | Этот парень, что побил Ангела - он не был человеком. |
| It's about a father who puts his daughter to bed and gives her butterfly kisses... | Там про отца, что укладывает свою дочку в кровать и делает ей бабочкин поцелуй. |
| The federal marshal who was supposed to meet with you guys... | Маршал, что должен был с вами встретиться... |
| You were the one who told me he still loves me. | Ты была первой, кто сказал, что он все еще любит меня. |
| He's just another over-indulged pituitary case who thinks that life is one endless rap video. | Он просто еще один переросток, который думает, что жизнь это бесконечное рэп-видео. |
| I feel like those miners who first struck gold in San Francisco. | Я чувствую себя, как те горняки, что впервые добыли золото в Сан-Франциско. |
| I think Jessica kills anyone who gets in her way. | Я думаю, что Джессика убьет любого, кто встанет у нее на пути. |
| I thought he was a weird old guy who liked disco. | Я думала, что он странный немолодой любитель диско. |
| I don't need mercenaries who kill for anyone willing to pay. | Потому что мне не нужны наемники, которые убьют для любого, кто им заплатит. |
| I just happen to know someone who specializes in exactly these kinds of sticky situations. | Просто так случилось, что я знаю человека, который специализируется именно на таких щекотливых ситуациях. |
| Peter has intel that Sam isn't who he says he is. | У Питера есть сведения, что Сэм - не тот, за кого себя выдаёт. |
| Chels, listen, most girls would love a guy who's emotionally available enough to cry. | Челс, послушай, большинству девчонок понравился бы парень который эмоционален настолько, что может заплакать. |
| I believe the man who killed him also killed your previous COO, Gary Norris. | Я считаю, что тот, кто убил его убил так же и вашего предыдущего главного операционного директора, Гари Норриса. |
| And who else knew you were up there? | А кто еще знал, что вы будете там? |
| You convinced me that it would show us who broke into Philly City Hall. | Ты убедил меня, что они нам покажут кто проник в Ратушу. |
| Enough people have been hurt because I couldn't admit who I was. | Уже достаточно людей пострадало из-за того, что я не признал кем был. |
| But who cares what people think, right? | Но кого волнует, что думают люди, верно? |
| Well, you certainly don't look like someone who's just had surgery. | Вы точно не выглядите, как кто-то, кому только что сделали операцию. |
| He was a serpent who grew so large he could encircle the earth and swallow his own tail. | Он был змеей, которая выросла такой большой, что смогла обогнуть всю землю и проглотить свой собственный хвост. |
| What happened to the guy who attacked you? | Что случилось с парнем, который напал на тебя? |