I obsessively follow all D.C. gossip, who voted on what, who moved to what office. |
Я одержимо слежу за всеми сплетнями, кто за что голосовал, кто в какое ведомство перешел. |
Those men who just went out, who are they? |
Мужчины, которые только что от тебя ушли, кто они такие? |
It' one who was talking about not knowing who she was... |
Это та... которая все твердила, что не знает, кто она... |
I am going to put together a palate that expresses who you are and who I want you to be. |
Я собираюсь совместить вместе то, что отражало бы кто ты есть и кем я хочу тебя видеть. |
The same ones who took shawn. who put me in the coma. |
Те самые что забрали Шона, которые завалили меня в кому. |
I would remind you that the only attorneys who benefit from cases of this magnitude are ones who have emerged victoriously. |
Хотел бы напомнить вам, что из дела такого масштаба могут извлечь выгоду только те адвокаты кто выиграет это дело. |
The ones who think they can do it alone, who keep saying they're fine. |
Тот, кто думает, что может сделать все в одиночку, кто продолжает говорить, что в порядке. |
I'm implying that l decide who stays and who goes, and you stay. |
Я намекаю, что я решаю, кто остаётся, а кто идёт, и ты остаёшься. |
Danglars, who falsely said he saw Napoleon give me that letter. Mondego, who told Villefort I had it. |
Данглар солгал, что видел, как Наполеон передал мне письмо, об этом ему сказал Мондего. |
Vivian, who's a girl who knocked on my door 'cause she wanted to drink from my hose. |
Вивианн, она постучала в мою дверь, потому что хотела попить из моего шланга. |
We just had a man who came forward who claims to have witnessed a stranger switching Lucy Friedman's insect repellent last night. |
У нас просто появился человек, который заявил, что был свидетелем странного переключения средства для отпугивания насекомых Люси Фридман прошлой ночью. |
Because everybody who comes from where you come from does know who Big Fate is. |
Потому что все, кто пришел оттуда, откуда ты, знают о Большом Фейте. |
What you said about those who take and those who get took. |
Помните, что вы говорили о тех, кто берет, и тех кто дает. |
I've got a witness who just got off the stand who needs to go back to county lockup. |
Свидетель только что закончил давать показания, и его нужно доставить в окружную тюрьму. |
So I want to first show you some interviews with people who were on the bridge on opening day, who will describe what happened. |
Я хочу сначала показать вам несколько интервью с людьми, которые были на мосту в день открытия, и они постараются описать, что произошло. |
Me, and Filip who can tackle so your bones sing, and Alex, who's got style... |
Я и Филип, который может так двинуть, что твои кости запоют, - И Алекс, у которого хорошие манеры... |
Because you need to know who you're dealing with, who you can trust. |
Потому, что тебе нужно знать, с кем ты имеешь дело, кому ты можешь доверять. |
I have no doubt that you had a pilot who cracked, who was shot down - everything in that file happened as described. |
Я не сомневаюсь в том, что у вас там пилот свихнулся, и вы его сбили... Как тут написано, так все и произошло. |
I tell her who's who and what's going on and... |
Я рассказываю ей кто есть кто, что происходит и... |
Mates who are loyal by nature, not design and who know the meaning of love and loss. |
Друзья, преданные по своей природе, а не искусственно понимающие, что такое любовь и потери. |
But think twice about who you bring with you, because unlike McCord and her team, anybody who dies now... |
Но подумай дважды, кого возьмешь с собой, потому что, в отличие от МакКорд и ее команды, если кто погибнет сейчас... |
There could be lots of people out there who've been infected who lead perfectly normal lives. |
Из того, что мы знаем, может быть много людей, которые тоже инфицированы но ведут обычную жизнь. |
A man who escaped from prison two years ago, who remains one of this country's most wanted despite the fact he will never be found. |
Он сбежал из тюрьмы два года назад, и остается в розыске, в списке самых опасных преступников. несмотря на то, что его никогда не найдут. |
And they don't even have the courage to tell me who the coward was who did it. |
И у них даже не находится мужества сказать мне, что за трус это сделал. |
Too bad you don't know anyone who's... always wanted to direct... who knows the movie really well. |
Очень жаль, что ты не знаешь того..., кто всегда хотел стать режиссером..., и он очень хорошо знает этот фильм. |