Dr. Lightman is the one who said he was sure. |
Др. Лайтман был одним из тех, кто сказал, что уверен. |
Anyways, who really cares what people do in their bedrooms. |
Так или иначе, кого действительно заботит, что люди делают в спальне. |
What he does is who he is. |
То, что он делает - это его сущность. |
I admit that I'm too busy to care who you're screwing with. |
Я признаю, что слишком занята, чтобы вычислять, с кем ты решил поиграться. |
You're the one who told him he had to go look inside. |
Вы сказали ему, что он должен заглянуть в себя. |
You mean you didn't marry a woman who was intimidated by you. |
Вы имеете ввиду, что не женились на женщине, которая была запугана вами. |
We need to find out who hired him and what they're planning to steal. |
Мы должны выяснить, кто его нанял, и что они планируют украсть. |
Well... even people who love us say things in anger they don't really mean. |
Ну... даже те, кто нас любят, могут со злости сказать такое, что вовсе не имеют в виду. |
Because right now, I'm not sure who I can trust. |
Потому что я теперь не знаю, кому могу доверять. |
Well, dead father; rebellious son who was close with the mother. |
А что, мертвый отец, бунтующий подросток, который был близок с матерью. |
What surprises me is that you haven't asked who killed Renner or why. |
Меня удивляет, что ты не спросил, кто убил Реннера и почему. |
What I care about Is you and your pretty little friends knowing who killed her. |
Меня волнует то, что ты со своими милыми подружками знаешь, кто её убил. |
Don't you think that the person who gave Regina the necklace - might be connected... |
Ты не думаешь, что человек, который дал Регине ожерелье, может быть связан с... |
The Red Queen... you said it was also her who threw Cyrus into the boiling sea. |
Червонная Королева... ты сказала, что это она столкнула Сайруса в кипящее море. |
Sadly, there are some people who say That I am of the pompeian faction. |
Очень жаль, что некоторые утверждают, будто я сторонник Помпея. |
The woman who's killing people in Pennytown. |
Та, что убивает людей в Пеннитаун. |
He named it after a human girl who lived down the way. |
Он назвал её в честь девушки, что жила по соседству. |
I was the one who made the decision to act. |
Я и только я решил, что надо сделать. |
It's just another neurotic lady who thought her headache was a brain tumor. |
У меня женщина - ипохондрик, которая думает, что её голова болит из-за опухоли. |
Elena said she treated some kid who was attacked coming out of modern European history. |
Елена сказала, что лечить какой-то мальчишка, на которого напали выйдя из современной европейской истории. |
There were even some who believed they were more worthy than others. |
А некоторые считали, что они достойнее, чем все остальные. |
Name something that's there for years after two people who won't be speaking in six months. |
Назвать нечто, что собирается быть там миллиарды лет в честь двух людей, которые не будут говорить через шесть месяцев. |
So Cheese, who's your dawg? |
Ну что, Чиз, кто твой кореш? |
I didn't realize I was in love with someone who did. |
Я не понимала, что влюблена в того, кто меня любил. |
Someone who thinks people like Benjamin have the power to make anything happen. |
Кто-то, кто думает, что люди вроде Бенджамина могут всё, что угодно. |