If you admit that you're a 30-year-old man who's incapable of functioning on his own. |
Если признаешь, что ты 30-летний мужчина, неспособный самостоятельно функционировать. |
I was the one who said we should run off. |
Я была той, кто сказал, что мы должны сбежать. |
What I did was try and find a way to help people who have nothing. |
То, что я сделала, было попыткой и способом помочь людям, у которых ничего нет. |
It is a picture of our deepest desires as human beings to determine who we are, what we stand for. |
Это олицетворение нашего самого сокровенного желания как человеческих существ определить, кто мы на самом деле, что мы из себя представляем. |
Okay, so it had to be someone who knew she was adopted. |
Так, это должно быть кто-то, кто знал о том, что она была приемной. |
Because she doesn't know who I am. |
Потому что она меня не знает. |
I'm surprised you know who Theda Bara is. |
Не думала, что вы вообще знаете, кто такая Теда Бара. |
I know only that I am now who I was meant to be. |
Я только знаю, что стала той, кем мне следует быть. |
The man who strikes first admits that his ideas have given out. |
Человек, который стреляет первым, признает, что выдал свои мысли. |
You could be one of those people who has everything. |
И тоже можешь получить всё, что захочешь. |
I've an old queen friend who... |
Мой старый друг, говорит, что... |
One who swears she's comin' back for more. |
Той, что поклялась вернуться за добавкой. |
So you're the guys who want your trash back? |
Так вы - те парни, что хотели свой мусор назад? |
Because the last girl who was in here almost queered the deal for us. |
Потому что предыдущая подруга почти запорола все дело. |
No matter what that means for those who call this place their home. |
И не важно, что это значит для тех, кто зовет это место своим домом. |
What I could tell he was obviously a natural blond... who smelled like apricots. |
Что я могу про него сказать, так это то, что он был натуральным блондином, пахнущим абрикосами. |
My sister was the one who abducted you because the Crown wishes to seal off the human world from Faerie forever. |
Моя сестра похитила тебя, потому что Королева хочет отделить человеческий мир от Фей навсегда. |
We're the only humans who know what went on. |
Мы - единственные люди, которые знают, что произошло. |
One who still clings to the idea that she is merely human. |
Первая всё ещё цепляется за мысль, что она обычный человек. |
Sometimes I wish I was with somebody who was more interested in history. |
Иногда я жалею, что женат на человеке, которого не интересует история. |
And you think he would, because most of the drug dealers who sell these little blue packets work out here. |
А ты думаешь, что он знает, потому что большинство наркоторговцев, которые продают эти маленькие синие пакеты, работает здесь. |
Someone who lied to me when they said they had no idea this girl even existed. |
Некто, кто солгала мне, когда сказала, что не знала даже о существовании девушки. |
And the woman who works at the store thinks I'm Larissa. |
И женщина из магазина думает, что я - Ларисса. |
I'm not the only one who gets tense when her mother's around. |
Я не единственный, кто расстроился что мама рядом. |
"There is something wonderful about seeing someone"who has found her true purpose on earth. |
Есть нечто особенное в том, что видишь, как кто-то нашёл своё призвание в этом мире. |