Примеры в контексте "Who - Что"

Примеры: Who - Что
If you admit that you're a 30-year-old man who's incapable of functioning on his own. Если признаешь, что ты 30-летний мужчина, неспособный самостоятельно функционировать.
I was the one who said we should run off. Я была той, кто сказал, что мы должны сбежать.
What I did was try and find a way to help people who have nothing. То, что я сделала, было попыткой и способом помочь людям, у которых ничего нет.
It is a picture of our deepest desires as human beings to determine who we are, what we stand for. Это олицетворение нашего самого сокровенного желания как человеческих существ определить, кто мы на самом деле, что мы из себя представляем.
Okay, so it had to be someone who knew she was adopted. Так, это должно быть кто-то, кто знал о том, что она была приемной.
Because she doesn't know who I am. Потому что она меня не знает.
I'm surprised you know who Theda Bara is. Не думала, что вы вообще знаете, кто такая Теда Бара.
I know only that I am now who I was meant to be. Я только знаю, что стала той, кем мне следует быть.
The man who strikes first admits that his ideas have given out. Человек, который стреляет первым, признает, что выдал свои мысли.
You could be one of those people who has everything. И тоже можешь получить всё, что захочешь.
I've an old queen friend who... Мой старый друг, говорит, что...
One who swears she's comin' back for more. Той, что поклялась вернуться за добавкой.
So you're the guys who want your trash back? Так вы - те парни, что хотели свой мусор назад?
Because the last girl who was in here almost queered the deal for us. Потому что предыдущая подруга почти запорола все дело.
No matter what that means for those who call this place their home. И не важно, что это значит для тех, кто зовет это место своим домом.
What I could tell he was obviously a natural blond... who smelled like apricots. Что я могу про него сказать, так это то, что он был натуральным блондином, пахнущим абрикосами.
My sister was the one who abducted you because the Crown wishes to seal off the human world from Faerie forever. Моя сестра похитила тебя, потому что Королева хочет отделить человеческий мир от Фей навсегда.
We're the only humans who know what went on. Мы - единственные люди, которые знают, что произошло.
One who still clings to the idea that she is merely human. Первая всё ещё цепляется за мысль, что она обычный человек.
Sometimes I wish I was with somebody who was more interested in history. Иногда я жалею, что женат на человеке, которого не интересует история.
And you think he would, because most of the drug dealers who sell these little blue packets work out here. А ты думаешь, что он знает, потому что большинство наркоторговцев, которые продают эти маленькие синие пакеты, работает здесь.
Someone who lied to me when they said they had no idea this girl even existed. Некто, кто солгала мне, когда сказала, что не знала даже о существовании девушки.
And the woman who works at the store thinks I'm Larissa. И женщина из магазина думает, что я - Ларисса.
I'm not the only one who gets tense when her mother's around. Я не единственный, кто расстроился что мама рядом.
"There is something wonderful about seeing someone"who has found her true purpose on earth. Есть нечто особенное в том, что видишь, как кто-то нашёл своё призвание в этом мире.