Don't forget, I am the one who brought him in the department. |
Не забывайте, что это я привёл его в Департамент. |
Well, we got a kid here who's trying to do the right thing. |
Что же, у нас есть пацан, который пытается поступать правильно. |
Anyone who knows anything about dogs knows that we have perfect balance. |
Все, кто знает немного о собаках знают, что у нас отличное чувство равновесия. |
I found the name of a lactation consultant who was on that night but was never deposed. |
Я обнаружил, что имя консультанта по грудному вскармливанию, которая была в ту ночь, но ее имя никогда не упоминалось. |
This is the woman who said she would never get married. |
И это женщина, которая говорила, что никогда не выйдет замуж. |
I'm just one of many partners who don't know what to think. |
Я лишь один из многих партнеров, которые не знают что и думать. |
Someone who will do anything to beat me. |
Готовый уничтожить меня во что бы то ни стало. |
You were scared about who would take care of us if you did. |
Ты боялся, что о нас некому будет позаботиться, если бы ты сломал. |
I found out that I am the only person on Earth who can unlock the door to Asgard. |
Я узнала, что я единственный человек на Земле, который может открыть дверь в Асгард. |
What I see is you letting the man who killed my brother roam completely free. |
Что я вижу - это то, что ты позволяешь человеку, убившему моего брата, болтаться абсолютно свободным. |
I'm the guy who hooked you up to that hunk of metal. |
Я тот парень, что подсоединил тебя к этой железяке. |
I think that's who they're running there. |
Но мне думается, что он - манекен из универмага. |
No. The one who laughs at us. |
Нет, вернулся тот, что смеётся над нами. |
She believed that there were people who were naturally aligned with the spirit world. |
Она верила, что существуют люди, которые по своей природе связаны с миром духов. |
We are the only ones who understand what he's going through. |
Мы единственные, кто понимает, через что он проходит. |
I don't think there's any question who's responsible for those deaths. |
Не думаю что еще есть сомнения в том, кто стоит за этими смертями. |
I think the man who actually killed Caroline Henson read my book and was offended. |
Я думаю, что человек, который на самом деле убил Кэролин Хэнсон прочитал мою книгу и был оскорблен. |
I think the Sleeper is the one who killed Henson and Monroe. |
Я думаю, что Спящий это тот, кто убил Хэнсон и Монро. |
I want women with the same physical characteristics as Caroline Henson, who went missing from these cities on these dates. |
Мне нужны женщины с теми же физическими характеристиками, что и Кэролин Хэнсон, которые пропали из этих городов в эти даты. |
Because all who suffer from the mummy's curse are doomed to die. |
Потому что любой, на ком лежит проклятие мумии обречен на смерть. |
I have a friend who's an assistant there, and they're feeling ignored by Lockhart/Gardner. |
У меня есть друг, который работает там помощником, у них есть ощущение, что Локхарт/Гарднер их игнорирует. |
Or should I say, in the national park, since it was Roosevelt who spearheaded the establishment... |
Лучше сказать в национальном парке, потому что Рузвельт заложил этот... |
Which makes me wonder - who were your parents? |
Что заставляет меня задуматься о том, кем были твои родители? |
I think I might know who this is. |
Думаю, что могу знать, кто это. |
That brings us back to Guthrie, who didn't love him at all. |
Что же, это возвращает нас назад к Фелиции Гасри, которая его совсем не любила. |