| Don't forget, I am the one who brought him in the department. | Не забывайте, что это я привёл его в Департамент. |
| Well, we got a kid here who's trying to do the right thing. | Что же, у нас есть пацан, который пытается поступать правильно. |
| Anyone who knows anything about dogs knows that we have perfect balance. | Все, кто знает немного о собаках знают, что у нас отличное чувство равновесия. |
| I found the name of a lactation consultant who was on that night but was never deposed. | Я обнаружил, что имя консультанта по грудному вскармливанию, которая была в ту ночь, но ее имя никогда не упоминалось. |
| This is the woman who said she would never get married. | И это женщина, которая говорила, что никогда не выйдет замуж. |
| I'm just one of many partners who don't know what to think. | Я лишь один из многих партнеров, которые не знают что и думать. |
| Someone who will do anything to beat me. | Готовый уничтожить меня во что бы то ни стало. |
| You were scared about who would take care of us if you did. | Ты боялся, что о нас некому будет позаботиться, если бы ты сломал. |
| I found out that I am the only person on Earth who can unlock the door to Asgard. | Я узнала, что я единственный человек на Земле, который может открыть дверь в Асгард. |
| What I see is you letting the man who killed my brother roam completely free. | Что я вижу - это то, что ты позволяешь человеку, убившему моего брата, болтаться абсолютно свободным. |
| I'm the guy who hooked you up to that hunk of metal. | Я тот парень, что подсоединил тебя к этой железяке. |
| I think that's who they're running there. | Но мне думается, что он - манекен из универмага. |
| No. The one who laughs at us. | Нет, вернулся тот, что смеётся над нами. |
| She believed that there were people who were naturally aligned with the spirit world. | Она верила, что существуют люди, которые по своей природе связаны с миром духов. |
| We are the only ones who understand what he's going through. | Мы единственные, кто понимает, через что он проходит. |
| I don't think there's any question who's responsible for those deaths. | Не думаю что еще есть сомнения в том, кто стоит за этими смертями. |
| I think the man who actually killed Caroline Henson read my book and was offended. | Я думаю, что человек, который на самом деле убил Кэролин Хэнсон прочитал мою книгу и был оскорблен. |
| I think the Sleeper is the one who killed Henson and Monroe. | Я думаю, что Спящий это тот, кто убил Хэнсон и Монро. |
| I want women with the same physical characteristics as Caroline Henson, who went missing from these cities on these dates. | Мне нужны женщины с теми же физическими характеристиками, что и Кэролин Хэнсон, которые пропали из этих городов в эти даты. |
| Because all who suffer from the mummy's curse are doomed to die. | Потому что любой, на ком лежит проклятие мумии обречен на смерть. |
| I have a friend who's an assistant there, and they're feeling ignored by Lockhart/Gardner. | У меня есть друг, который работает там помощником, у них есть ощущение, что Локхарт/Гарднер их игнорирует. |
| Or should I say, in the national park, since it was Roosevelt who spearheaded the establishment... | Лучше сказать в национальном парке, потому что Рузвельт заложил этот... |
| Which makes me wonder - who were your parents? | Что заставляет меня задуматься о том, кем были твои родители? |
| I think I might know who this is. | Думаю, что могу знать, кто это. |
| That brings us back to Guthrie, who didn't love him at all. | Что же, это возвращает нас назад к Фелиции Гасри, которая его совсем не любила. |