Примеры в контексте "Who - Что"

Примеры: Who - Что
Swarek and McNally just got a lead on the guy who bought the cab. Суарек и МакНелли только что получили информацию о том, кто купил такси.
They say he was always a Medici, despite being wronged by those who scorned his lineage. Они говорят, что он всегда был Медичи, хотя и был обижен на тех, кто презирал его родословную.
No matter who Conrad was, or what he did, you loved him. Неважно кем он был или что он делал, ты любила его.
I want to know who's after that thing and what they know about me. Я хочу знать, кто стоит за всем этим, и что им известно обо мне.
I know that you're the one who recorded Iris's voice mail. Я знаю, что вы тот, кто записал голосовое сообщение Ирис.
Miss Foster, we have a witness who says they saw you at Carlton's villa last night. Мисс Фостер, у нас есть свидетель, который утверждает, что видел вас прошлым вечером на вилле Карлтона.
But it's the ones we don't know about who are the most dangerous. Единственное, что мы не знаем, кто наиболее опасен.
Someone who has something to hide. Тот, кому есть, что скрывать.
Because the snow doesn't care who we are. Потому что снегу плевать, кто мы.
Look, we have reason to believe that the man who abducted Grace spoke with you. Слушай, у нас есть причины предполагать, что человек, похитивший Грейс, говорил с тобой.
It was there for anyone who might be hungry. Он был там для всех, что мог проголодаться.
And to find out who has what it takes. И понимать, что для этого потребуется.
He's the guy who put a monet in his bathroom. Он - тот самый парень, что повесил картину Моне в ванной комнате.
She told her husband, who thought she was mad. Она рассказала мужу, а он решил, что она сошла с ума.
I was the only one who got one. И получилось так, что ее дали только одному мне.
Those who can't will quietly resign. Те, кто знают, что не сдадут, уволятся по-тихому.
You're just some guy who happens to know me. Просто так сложилось, что ты парень, который меня знает.
I want you to know that there's a gentle Savior who is smiling down upon you. Я хочу, чтобы ты знала, что есть Спаситель который улыбается с небес тебе.
I feel like I don't know who I am anymore. Я чувствую, что не знаю больше, кто я.
What did you say happened to the last guy who cornered me in the library... Что ты там говорил о последнем парне, который зажал меня в библиотеке...
Well, I thought it was supposed to show us who the shifter is. Что ж, я думала, это покажет нам кто оборотень.
Because we don't care who you think Red John is. Потому что нам все равно, кого ты считаешь Красным Джоном.
I can't believe I'm hearing this from a daughter who abandoned me. Я не могу поверить, что слышу это от дочери, которая оставила меня.
Now who says that these are not art А кто сказал, что это не искусство?
The guy who answered said you'd probably be here. Парень, который снял трубку, сказал, что ты можешь быть здесь.