Примеры в контексте "Who - Что"

Примеры: Who - Что
You're my best girlfriend who understands everything. Потому что ты моя лучшая подруга и самая понимающая.
If he were to meet a woman who'd share his passion then something might happen. И мы себе сказали, что если он встретит женщину, которая разделяет его страсть, то это может получиться.
So stop your whining about who sent them and just be glad he did. Так, что хватит ныть на счет отправителя а просто радуйтесь.
Ludo told me that boy, the one who did it... turned up after the burial. Людо сказал мне, что тот парень, который это сделал... приперся после похорон.
They just want to believe that there's somebody out there who can defy it. Они хотят верить, что есть нечто, способное её победить.
We track anything that can indicate a new breakout and then we have our agents who help us track rogue paranormals. Мы отслеживаем все, что указывает на прорыв, а потом наши агенты помогают отследить паронормальных.
You've talked to someone who says he's seen eight reindeer. Ты разговаривал с кем-то, кто говорит, что видел восемь оленей.
Fine for a guy who just got run over. Хорошо для парня, которого только что сбили.
Anyone who looks at the rest of this is going to see that something happened. Тот, кто будет копаться в этом "остальном", поймёт, что что-то произошло.
And I can tell you that everyone who participates finds the experience extremely rewarding. И могу вам сказать, что каждый, кто в этом участвовал считает сей опыт весьма полезным.
Any personnel who can understand what I'm saying, come to Ops. Любой персонал, который может понять что я говорю, прибудте на мостик.
A very powerful mutant who believes that a war is brewing... between mutants and the rest of humanity. Мощный мутант который полагает что между мутантами и человечеством... скоро начнется война.
It's because the kind of person who does this spends their life practicing. Это потому, что люди, которые делают подобное всю жизнь практикуются.
And all will know who and what I truly am. И все узнают, кто и что я на самом деле.
Unfortunately, I just described 64 of the 71 men who live in the subdivision. К сожалению, я только что описал 64 из 71 мужчин, живущих в поддразделении.
The knight who accepted my execution orders was a man named Thomas Langley. Рыцарь, что принял приказ о моей казни был человеком по имени Томас Ленгли.
But Arthur said it was the same man who took Janey. Но Артур сказал, это был тот же мужчина, что забрал Джейни.
You're the girl who came back from the dead. Вы та девушка что вернулась из мертвых.
I never thought of myself as someone who would work for the CIA. Никогда не думала, что смогу работать на ЦРУ.
I have chosen you, because you are the future who could destroy me. Я выбрал тебя, потому что ты в будущем можешь меня уничтожить.
There are always a few ungrateful ones who do not appreciate all that we do for them. Всегда есть несколько неблагодарных, которые не ценят все, что мы для них делаем.
But whatever it was... I don't know who you are. Но что бы там не было... я не знаю, кто ты на самом деле.
That she doesn't have any idea who you are. Что она понятия не имеет, кто Вы такой.
That's her, the woman who saved me. Это она, женщина, что меня спасла.
I think we both know who will end up sleeping in the bathtub. Думаю, что мы оба знаем кто, в конце концов, будет спать в ванной.