Personally, I think the luckiest folks are the ones who avoid scars altogether. |
Лично я считаю, что счастливчики те, кто вообще избегает шрамов. |
Maria was the only one who could get away with talking about anything that mattered around here... |
Мария была единственной, кто мог бы выдержать болтая о чем угодно, что имело бы значение здесь... |
I know that making dance team doesn't make you stop being who you are. |
Я знаю что даже в танцевальной группе ты не перестанешь быть собой. |
He said you're the only man on earth who could've held those horses. |
Сказал, что ты единственный на Земле, кто удержал этих лошадей. |
You have a son who's retarded, or in a wheelchair or something. |
Что у тебя есть умственно отсталый сын, инвалид или типа того. |
We have two witnesses who say he turned up here earlier and argued with Wilkes. |
У нас есть два свидетеля, утверждающие, что он был тут ранее, И спорил с Уилксом. |
No matter what kyle reece told me, or others who have come back. |
Независимо от того, что говорил Кайл Рис, или другие, которые пришли из будущего. |
And you're too smart to know nothing about who did. |
И так умён, что, конечно, НЕ знаешь, кто его убил. |
Story goes, you're the only person on Earth who can kill him. |
Ходят слухи, что вы - единственный человек на Земле, кто может его убить. |
We know that you're the one who taught him how to play chess. |
Мы знаем, что вы учили его играть в шахматы. |
We think we know who's. Been hacking your systems. |
Мы думаем, что знаем, кто взламывает ваши системы. |
Vincent said himself that he wants to figure out who it is. |
Винсент решил для себя, что он хочет узнать, кто это. |
The whole point was to try and find out who they work for. |
Вся задумка была в том, что бы понять на кого они работают. |
The ones who thought I was guilty were afraid of me. |
Те, кто думал, что я виновна, боялись меня. |
We've identified the man who shot Sam Clennon and James Monroe. |
Что? - Мы нашли человека, который стрелял в Сэма Кленнона и Джеймса Монро. |
What you do is horrible... ripping off geniuses who spent years perfecting their styles. |
То, что ты сделал - ужасно обобрать гениев, которые потратили годы оттачивая своё мастерство. |
The bloggers, Dean, the believers - everyone who needs just a little proof to know that Thinman is out there. |
Блоггеры, Дин, верующие. все кому нужно немного доказательств знать, что Тонкий человек существует. |
Deputy says it belongs to a guy named Roger who works night security down at the mill on the north side of town. |
Заместитель говорит, что он принадлежит парню по имени Роджер, он работает ночным охранником на заводе в северной части города. |
And everyone who saw her just before she gutted her husband said she was totally fine. |
И каждый кто видел её перед тем, как она зарезала своего мужа, говорили, что она выглядела совершенно нормально. |
You - you're the one who said we should go away, live a normal life. |
Ты... ты тот (та), кто говорил(а), что мы должны сбежать, и жить нормальной жизнью. |
You're the ones who seem sure. |
Кажется, вы уверены, что он тот, кто нам нужен. |
I felt it would be more pertinent once we had actually discovered who the informant was. |
Я подумал, что это было бы более уместно, когда мы узнаем, кто этот информатор. |
So the key to finding who we're looking for is somewhere in these records. |
Так что ключ к тому, кого мы ищем... где-то в этих записях. |
And that makes him vulnerable to all the bad guys out there who think they can exploit that. |
И это делает его уязвимым для тех, кто считает, что может этим воспользоваться. |
She says she's the one who poisoned Titus Delancey. |
Она утверждает, что это она отравила Титуса Дэленси. |