| The one who left you with such a high opinion of women. | Ты, что бросила тебя с таким высоким мнением о женщинах. |
| The ones who broke up the Uranium smuggling ring in '91. | Те, что раскрыли группу контрабандистов урана в девяносто первом. |
| Lex said the people who hit the mansion tried to rob this bank. | Лекс сказал, что люди, побывавшие в его поместье также пытались ограбить этот банк. |
| I'm worried that the person who did this is out there. | Я просто волнуюсь, что человек, сделавший с ней это, может быть неподалеку. |
| Makes you wonder if the people who drew these thought we'd be here 100 years later looking at them. | Разве тебя не удивляет, что люди, которые рисовали эти рисунки, знали, что мы будем здесь сотни лет спустя стоять и смотреть на них. |
| I am referring to the fact that you posted bail for a man who allegedly murdered my foreman. | Я имею ввиду то, что ты внес залог за человека, который якобы убил моего рабочего. |
| It means... when you don't know who the person is. | Ёто значитЕ что ты не узнаешь, кто этот человек. |
| You told me you didn't care who was in charge. | Ты сказал, что тебе плевать, кто за главного. |
| I think he's the only one who can help me Understand what these commands mean. | Я думаю, он единственный, кто мне может помочь понять, что это за команды. |
| There's a sweet old lady in Tulsa who thinks that Elvis did it. | А в Талсе есть милая женщина, которая уверена, что это сделал Элвис. |
| Because I was the one who got you out of S.H.I.E.L.D. | Потому что я был тем, кто вытащил тебя из ЩИТа. |
| I prefer a partner who just listens to me vent, and agrees with everything I say. | Я предпочитаю напарника, который слушает мою болтовню и соглашается со всем, что я говорю. |
| Because a guy who hired me got killed. | Потому что парень, нанявший меня, убит. |
| You don't understand who or what she is. | Вы понятия не имеете, кто или что она такое. |
| These magazines sent to me Via the address of the woman who used to live in my condo Before me. | Потому что мне продолжают присылать журналы на адрес женщины, которая жила в квартире раньше меня. |
| The doctor who examined you thinks maybe we should get to know each other. | Врач, который тебя обследовал, считает, что нам стоит познакомиться. |
| Because power in the hands of those who lack honesty, - lacks a moral compass. | Потому что сила в руках тех, кому не хватает честности, моральных устоев. |
| Anything that tells me who was there the day of that show. | Всё, что расскажет о том, кто смотрел на неё в тот день. |
| The good news is, he knows who he is. | Хорошая новость в том, что он знает, кто он такой. |
| And I think that I was curious to meet this amazing woman who you respect so much. | И я думаю, что мне было любопытно встретиться с этой удивительной женщиной, которую ты так уважаешь. |
| But I do know who might. | Но я знаю, что может иметь. |
| So, tell me about the kid who pointed the gun at you, the 12-year-old. | Расскажи лучше про того парня, что стволом в тебя тыкал. |
| This is your chance to get the one who got away. | Это твой шанс получить то, что упустил. |
| That you understand who I am. | Что ты понимаешь, кто я. |
| The point is that we need somebody who projects confidence in this position. | Дело в том, что на этой должности нам нужен человек, внушающий всем доверие. |